Translation of "enter an era" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Mankind is preparing to enter a new era of development.
Человечество готовится вступить в новую эпоху развития.
We must move from an era of legislation to an era of implementation.
Мы должны перейти от эпохи законодательства к эпохе осуществления.
End of an era?
End of an era?
TeeKay_Inc End of an era.
TeeKay_Inc Конец эпохи.
Finally, in searching for others to blame, America may once again enter an era of protectionism, as it did under Reagan.
Наконец, в поисках виноватого Америка может ещё раз, как при Рейгане, вступить в эру протекционизма.
An era again, we're currently in, the so called recombinant DNA era.
И снова, это период в котором мы с вами сейчас находимся, это, так называемая, эра рекомбинантной ДНК.
An end of an era Castro has died.
Конец эпохи умер Кастро.
Enter an expression
введите выражение
Enter an equation
введите выражение
Enter an expression...
Введите выражение...
As we enter a new era of sustainable development, impunity must turn to responsibility.
По мере того как мы вступаем в новую эру устойчивого экологического развития, за загрязнение необходимо будет нести ответственность.
End of an Era... Polikarpov's Chaika.
имел 2 турбокомпрессора ТК 3 и мягкую кабину.
Lee, Yishane, quot South Korea, Taiwan gear up to enter satellite era quot , Space News,
Lee, Yishane, quot South Korea, Taiwan gear up to enter satellite era quot , Space News,
Please enter an identifier.
Введите идентификатор!
Enter an artist name
Введите имя исполнителя
That era must come to an end.
Этому необходимо положить конец.
An era of sprawling swamps and ponds.
Время болот и лагун...
Seems like the end of an era.
это похоже на конец эпохи.
Both enter an enchanted castle.
Оба попадают в заколдованный замок.
We live in an era of low predictability.
Мы живем в эпоху предсказуемости.
The first era was not an unqualified success.
Первая эра не принесла успеха.
However, it was the end of an era.
В 1922 году работал агентом по недвижимости.
An era of cooperation and understanding has dawned.
Наступила эра сотрудничества и взаимопонимания.
This is an era where also currently in.
Это, собственно, эра, в которой мы сейчас и находимся.
Colonialism was an anachronism in an era of democratization and internationalization.
В эпоху демократизации и интернационализации колониализм является анахронизмом.
As we enter a new millennium, a new era, let the world take heart from our example.
Вступая в новый век, в новую эпоху, мир должен последовать нашему примеру.
We can now look forward to an era of peace an era of political and economic cooperation in the region and beyond.
Теперь мы можем рассчитывать на установление эры мира эры политического и экономического сотрудничества в регионе и за его пределами.
Inertia is not an adequate response in an era of revolutionary change.
Бездействие неподходящий ответ в эру революционных перемен.
Is today s globalizing era also coming to an end?
Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу?
Are we entering an era of geopolitics by blackmail?
Не начинается ли сейчас эра геополитики с помощью шантажа?
So ends an era for Russian news portal Lenta.ru.
Вот и конец жизни российского новостного портала Lenta.ru.
Nations Secretariat in an era of quot human resources
Организации Объединенных Наций в эпоху quot управления
Today we live in an era of global human rights.
Сегодня мы живем в эпоху глобальных прав человека.
Secretariat in an era of quot human resources management quot
Объединенных Наций в эпоху quot управления людскими ресурсами quot
It is an era of the lowering of all barriers.
Это эра ослабления границ.
Even in an era of globalisation, geography is still important.
Даже в век г Я А б а Я З за З З г е А г р а у З ч ес к З й у а к т А р п р А д А Я ж а е т Зграть важную р А Я ь . С в р А п а за З н те р ес А в а на в т А ) , ч т А б 6 г р а н З ч а щ З ес ней стран6 х А р А ш А у прав Я я Я З с ь .
Then, enter an empty line, followed by
Введите пустую сопровождающую строку.
ERA European Research Area, www.ec.europa.eu research era
Наука может приносить прибыль 25
era.
э.
India is at the threshold of an era of unprecedented growth.
Индия находится на пороге новой эпохи беспрецедентного роста.
And that is why it is the end of an era.
В марте 2013 года у них родилась дочь Сабин Сильвер.
In eight appearances that month, he had an ERA of 3.38.
Всего за восемь появлений в сентябре его ERA составил 3,38.
Secretariat in an era of quot human resources management quot and
Наций в эпоху quot управления людскими ресурсами quot и quot отчетности quot
An ecologically aware civilization must become the goal of our era.
Целью нашей эры должна стать экологически чистая цивилизация.
For Europe, the post war era has finally reached an end.
Для Европы завершилась, наконец, послевоенная эпоха.

 

Related searches : An Era - Enter New Era - Entering An Era - In An Era - An Era Of - Era - Enter An Industry - Enter An Area - Enter An Action - Enter An Appearance - Enter An Objection - Enter An Alliance - Enter An Agreement - Enter An Employment