Translation of "entirely unfounded" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Entirely - translation : Entirely unfounded - translation : Unfounded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such expectations are not entirely unfounded, because most Internet censorship systems are not perfect. | Такие ожидания не являются полностью необоснованными, потому что большинство систем интернет цензуры являются несовершенными. |
But claims that significant, permanent damage resulting from vaccines is widespread are entirely unfounded. | Но утверждения, что значительный и постоянный ущерб от прививок это распространяющееся явление являются полностью необоснованными. |
(Interrupts) Unfounded?! | (перебивает) Необоснованные ?! |
6. Unfounded allegations | 6. Необоснованные обвинения |
Your argument is unfounded. | Твой аргумент не обоснован. |
Your argument is unfounded. | Ваш аргумент не обоснован. |
Both fears proved unfounded. | Все эти опасения оказались лишенными основания. |
(a) Is not manifestly unfounded | а) не является явно необоснованной |
Unfortunately, these hopes are unfounded. | К сожалению, на самом деле эти надежды безосновательны. |
That's a completely unfounded rumor. | Это совершенно необоснованный слух. |
The allegations are completely unfounded. | Эти утверждения совершенно беспочвенны. |
The allegations are completely unfounded. | Обвинения совершенно необоснованны. |
(a) is not manifestly unfounded, | а) не является явно необоснованной, |
Those fears were not unfounded. | Эти страхи были обоснованными. |
Thus, that argument was absolutely unfounded. | Таким образом, эти аргументы абсолютно несостоятельны. |
I will not let unfounded theories... | Я не позволю необоснованных теорий ... |
His Government rejected the allegations as unfounded. | Его правительство отвергает эти обвинения за их необоснованность. |
Entirely. | Полностью . |
Entirely. | Абсолютно. |
The accusations against UNRWA personnel were totally unfounded. | Обвинения сотрудников БАПОР не имеют под собой никаких оснований. |
A question of credibility responding to unfounded criticism | Вопрос доверия отвечая на необоснованную критику |
Therefore, it considers that the communication is manifestly unfounded. | Следовательно, он считает, что данное сообщение является явно необоснованным. |
Among the unfounded prophesies of doom were the following | В числе необоснованных зловещих пророчеств были следующие |
Not entirely. | Не совсем. |
Entirely disgraceful. | Отвратительно! |
Not entirely. | не совсем. |
Entirely possible. | Вполне возможно. |
124. The Special Rapporteur apos s allegation, in paragraph 132, that 105 religious scholars have disappeared and a number of students have been arrested, ill treated and tortured is entirely unfounded and untrue. | 124. Утверждение Специального докладчика в пункте 132 о том, что 105 богословов исчезли, а некоторые учащиеся были арестованы, подверглись жестокому обращению и пыткам, совершенно необоснованно и не имеет ничего общего с действительностью. |
This unfounded allegation is completely false and an absolute lie. | Это мошенническое обвинение совершенная неправда и абсолютная ложь . |
Rather, it simply rejected them in general terms as unfounded. | Напротив, оно просто в общих выражениях отклонило их как необоснованные. |
'Yes, but entirely.' | Да, но совсем, совсем. |
That's not entirely... | Это не совсем ... |
Entirely new requirement. | Совершенно новые условия. |
so entirely different. | такой непохожий... |
Correct. Entirely correct. | Всё верно, крошка, так оно есть. |
That's entirely irregular! | Это абсолютно недопустимо! |
I'm entirely persuaded. | Убедили. |
No, not entirely. | Точнее, не так. |
I agree entirely. | Думаю, для сравнения можно посмотреть на сына Чандлера. |
The fear that extending the workday will damage employment is unfounded. | Опасения, что увеличение продолжительности рабочего дня негативно скажется на уровне занятости, безосновательны. |
Alternatively, the State party submits that the complainant's claims are unfounded. | 4.3 В ином случае государство участник утверждает, что жалобы заявителя необоснованны. |
Where allegations were deemed to be unfounded, the cases were closed. | В случае признания утверждений необоснованными дела закрывались. |
Such accusations are obviously unfounded, ugly and propagandistic in their aim. | Такие заявления, безусловно, являются необоснованными, ложными и пропагандистскими по своей цели. |
Concerns about the rights of religious minorities are unfounded and misplaced. | Озабоченность по поводу нарушений прав религиозных меньшинств не имеет под собой никаких оснований и ничем не обоснована. |
Libya is entirely different. | В Ливии ситуация совершенной иная. |
Related searches : Unfounded Fears - Scientifically Unfounded - Unfounded Assumption - Unfounded Accusations - Unfounded Claim - Manifestly Unfounded - Unfounded Allegations - Not Unfounded - Worries Are Unfounded - Entirely Accurate - Entirely Possible