Translation of "unfounded accusations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The accusations against UNRWA personnel were totally unfounded.
Обвинения сотрудников БАПОР не имеют под собой никаких оснований.
Such accusations are obviously unfounded, ugly and propagandistic in their aim.
Такие заявления, безусловно, являются необоснованными, ложными и пропагандистскими по своей цели.
(a) Category A relates to obviously unfounded and inappropriate complaints and anonymous accusations.
а) К категории А относятся жалобы, имеющие явно необоснованный характер или не относящиеся к деятельности сил правопорядка, а также анонимные заявления о преступлениях.
Such unfounded accusations were made by those who did not know anything about the real situation in Albania.
Эти необоснованные заявления поступают со стороны тех, кто отказывается признать реально существующее в Албании положение.
The Federal Ministry of Foreign Affairs assesses all these accusations as completely unfounded and unacceptable, and rejects them in their entirety.
Союзное министерство иностранных дел расценивает все эти обвинения как абсолютно необоснованные и неприемлемые и полностью все их отрицает.
Lithuania considers as unfounded accusations that Lithuania has altered its negotiating position or that it is purposely delaying the pace of negotiations.
Литва считает необоснованными обвинения в том, что Литва изменила свою позицию на переговорах или что она намеренно затягивает процесс переговоров.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia rejects the unfounded accusations of the Government of Albania concerning responsibility for the border incidents.
Правительство Союзной Республики Югославии отвергает необоснованные обвинения со стороны правительства Албании относительно ответственности за пограничные инциденты.
The letter contains accusations and misinterpretations in connection with the statement made by the Austrian Foreign Minister, Dr. Alois Mock, that are totally unfounded.
Указанное письмо содержит обвинения и неправильные толкования в связи с заявлением, сделанным министром иностранных дел Австрии д ром Алоисом Моком, которые совершенно безосновательны.
(Interrupts) Unfounded?!
(перебивает) Необоснованные ?!
Estonia is convinced that this, far more than unfounded accusations delivered by the Russian Federation, will contribute to good neighbourly relations between our two countries.
Эстония убеждена, что это в гораздо большей степени будет способствовать добрососедским отношениям между двумя нашими странами, нежели беспочвенные обвинения, выдвигаемые Российской Федерацией.
6. Unfounded allegations
6. Необоснованные обвинения
Your argument is unfounded.
Твой аргумент не обоснован.
Your argument is unfounded.
Ваш аргумент не обоснован.
Both fears proved unfounded.
Все эти опасения оказались лишенными основания.
The provocations and unfounded political and propaganda accusations of Albania correspond to the intensification of the international, political, economic and military pressure against the Federal Republic of Yugoslavia.
Албания совершает свои провокации и вызывает необоснованные политические и пропагандистские обвинения в момент, когда усиливается международное политическое, экономическое и военное давление на Союзную Республику Югославию.
(a) Is not manifestly unfounded
а) не является явно необоснованной
Unfortunately, these hopes are unfounded.
К сожалению, на самом деле эти надежды безосновательны.
That's a completely unfounded rumor.
Это совершенно необоснованный слух.
The allegations are completely unfounded.
Эти утверждения совершенно беспочвенны.
The allegations are completely unfounded.
Обвинения совершенно необоснованны.
(a) is not manifestly unfounded,
а) не является явно необоснованной,
Those fears were not unfounded.
Эти страхи были обоснованными.
In his speech at Gjirokastra on 18 September 1994, the Albanian President reiterated unfounded and fabricated accusations against Serbia and the Serbian people, that is, the Federal Republic of Yugoslavia.
В своей речи в Гирокастре 18 сентября 1994 года албанский президент вновь выступил с необоснованными и сфабрикованными обвинениями против Сербии и сербского народа, т.е. Союзной Республики Югославии.
Accusations and counter accusations are rife and aggravate the ongoing political polarization.
Обвинения и встречные обвинения звучат повсюду и еще более усугубляют нынешнюю политическую поляризацию.
Thus, that argument was absolutely unfounded.
Таким образом, эти аргументы абсолютно несостоятельны.
I will not let unfounded theories...
Я не позволю необоснованных теорий ...
Accusations and counter accusations are rife and fuel a strongly polarized political debate.
Непрерывный поток обвинений и встречных обвинений подогревает политический спор, характеризующийся сильной поляризацией мнений.
I make no accusations.
Я никого не обвиняю.
USA denied all accusations.
США отвергло все обвинения.
Li'yurov denied the accusations.
Лыюров свою вину не признал.
(Kyiv denies these accusations.)
На кадрах якобы показано обнаружение склада оружия, принадлежащего диверсантам , которых, по заявлениям Кремля, отправило в Крым правительство Украины (Киев отрицает эти обвинения).
Those are serious accusations.
Это серьёзные обвинения.
Tom denied those accusations.
Том опроверг эти обвинения.
Tom denied those accusations.
Том отверг эти обвинения.
Tom denied the accusations.
Том опроверг обвинения.
Tom denied the accusations.
Том отверг обвинения.
From the outbreak of the conflict, notwithstanding unfounded accusations in connection with the situation in Bosnia Herzegovina, the Federal Republic of Yugoslavia has constantly contributed to the efforts to end the war.
С самого начала конфликта, несмотря на необоснованные обвинения в связи с положением в Боснии и Герцеговине, Союзная Республика Югославия неустанно предпринимает усилия с целью положить конец этой войне.
However, the Federal Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia is called to respond and reject the unfounded accusations from Tirana, which blames the others for its own perilous policy.
Однако Министерство иностранных дел Союзной Республики Югославии вынуждено отреагировать на сложившуюся ситуацию и отвергнуть беспочвенные обвинения Тираны, которая возлагает на других вину за последствия своей собственной опасной политики.
His Government rejected the allegations as unfounded.
Его правительство отвергает эти обвинения за их необоснованность.
London brought accusations against Moscow
Лондон разразился обвинениями в адрес Москвы
Diyab denies all the accusations.
Дияб отрицает все обвинения.
Julie, those are dangerous accusations.
Джули, это очень опасные обвинения.
The current dispute over Iran s peaceful and legal nuclear program is part of this pattern, replete with unfounded accusations, double standards, and moral and legal inconsistency, all hidden behind the alleged threat of proliferation.
Текущий спор о мирной и законной ядерной программе Ирана является частью этой модели, переполненной необоснованными обвинениями, двойными стандартами и моральной и правовой непоследовательностью все это скрывается за предполагаемой угрозой наращивания вооружения.
The Republic of Albania totally rejects the letter mentioned above as full of slanders and unfounded accusations against Albania and its Mission to the United Nations, as a letter with ill intentions and confusing ones.
Республика Албания полностью отвергает указанное выше письмо как полное клеветы и безосновательных обвинений в отношении Албании и ее Представительства при Организации Объединенных Наций и полное злонамеренных и ложных заявлений.
A question of credibility responding to unfounded criticism
Вопрос доверия отвечая на необоснованную критику

 

Related searches : Make Accusations - Face Accusations - Raise Accusations - Accusations That - Accusations About - Completely Unfounded - Unfounded Fears - Scientifically Unfounded - Unfounded Assumption - Unfounded Claim - Manifestly Unfounded