Translation of "entrusted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Entrusted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Party and Government entrusted. | Партия и правительство поручили мне. |
We entrusted the kid with you. | Так, значит, ты не бросила танцы ради этой работы. |
She's been entrusted to the constabulary. | Она под опекой полиции. |
Entrusted by the society. Almost unanimously... | Да, и выбран коллективом font color e1e1e1 почти единогласно... |
He entrusted the boy to me | Он поручил мальчика мне. |
I entrusted my property to the lawyer. | Я доверил своё имущество юристу. |
B. New mechanisms entrusted to existing bodies | В. Новые задачи, возлагаемые на существующие механизмы |
I entrusted my wife with the family finances. | Я доверил жене вести семейный бюджет. |
I entrusted my wife with the family finances. | Я доверил своей жене семейные финансы. |
Who can be entrusted to run after Krishna | Кому можно доверить поймать Кришну и отшлёпать Его? |
You have entrusted it to a Pyncheon, sir. | Вы доверили ее Пинчену, сэр! |
So, if this job was entrusted to me... | Так что, если бы эта работа была поручена мне... |
(j) Administration of the offices is entrusted to UNDP. | j) управление отделениями поручается ПРООН. |
52. The Department is entrusted with three basic functions. | 52. На Департамент возложена ответственность за выполнение трех основных функций. |
And, uh, he was sort of entrusted to me. | И он је у мене имао поверење. |
I entrusted you with a mission, and you've failed. | Я поручил вам такое дело, а вы его провалили. |
He's entrusted me with the key to his treasure. | Он доверил мне ключ к его сокровищам. |
She entrusted the care of her child to her aunt. | Она доверила уход за ребёнком своей тёте. |
B. New mechanisms entrusted to existing bodies . 34 39 9 | В. Новые задачи, возлагаемые на существующие механизмы 34 39 10 |
The implementation of specific tasks is entrusted to technical panels. | Выполнение конкретных задач возложено на технические группы. |
Clearly those consultations should be entrusted to the special mission. | Очевидно, что проведение таких консультаций следует возложить на специальную миссию. |
Sitnikov was the tutor to whom Serezha's secular education was entrusted. | (Ситников был педагог, которому было поручено светское воспитание Сережи.) |
We also think that IAEA should be entrusted with this task. | Мы также считаем, что эту задачу следует возложить на МАГАТЭ. |
Further guidance to an entity entrusted with the operation of the | Вспомогательный орган по осуществлению на своей двадцать третьей сессии постановил рекомендовать следующий проект решения для принятия Конференцией Сторон на ее одиннадцатой сессии. |
Each committee was entrusted with the preparation of strategic sectoral plans. | Каждой комиссии была поручена подготовка стратегических планов в разных областях деятельности. |
(k) To carry out other functions entrusted to it by law. | k) выполнению других полномочий, которыми он наделен в соответствии с законом. |
The Secretary General is entrusted with special responsibilities under the Convention. | Генеральному секретарю поручены особые функции в соответствии с Конвенцией. |
Responsibility for decision making could be entrusted to the Security Council. | Ответственность за принятие решений может быть возложена на Совет Безопасности. |
Responsible for various activities under mandates entrusted to the Secretary General. | Отвечает за проведение различных мероприятий в рамках мандатов, выданных Генеральному секретарю. |
You were entrusted with more than a mere sale of jewelry. | Вам доверили больше, чем просто продажу ювелирных предметов. |
Change from the 20 Crowns you so kindly entrusted me with. | font color e1e1e1 Сдача с 20 крон, font color e1e1e1 которые Вы так любезно вручили мне. |
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. | и тех, которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры, |
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. | И тех, которые соблюдают доверенное и договоры. |
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. | которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры, |
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. | которые исполняют предписания шариата, сохраняя доверенное им людьми, и выполняют свои обеты, данные Аллаху и людям, не изменяя и не нарушая их, |
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. | Те же, которые сохраняют доверенное им и не нарушают клятв, |
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. | И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) И добросовестны в своих договорах, |
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. | Те, которые внимательны к соблюдению залогов, им данных, и к исполнению своих обещаний, |
We have entrusted the human being with the care of his parents. | И завещали Мы человеку его родителей. |
We have entrusted the human being with the care of his parents. | Его мать носила его, испытывая изнеможение за изнеможением, и отняла его от груди в два года. Благодари Меня и своих родителей, ибо ко Мне предстоит прибытие. |
We have entrusted the human being with the care of his parents. | Мы заповедали человеку делать добро его родителям. |
We have entrusted the human being with the care of his parents. | Мы заповедали человеку относиться хорошо к родителям своим. |
The drafting of the transitional measure had been entrusted to UIC IUR. | Подготовить текст для переходной меры было поручено МСЖД. |
The main activities entrusted to ONUMOZ under its mandate are as follows | К основным видам деятельности, которыми поручено заниматься ЮНОМОЗ в соответствии с этим мандатом, относятся |
It therefore suggested that the secretariat also be entrusted with this task. | Поэтому он предложил, чтобы секретариату также была поручена эта задача. |
Related searches : Funds Entrusted - Is Entrusted - Was Entrusted - Tasks Entrusted - Entrusted Property - Entrusted Goods - Entrusted Power - I Entrusted - Entrusted To You - Has Been Entrusted - Shall Be Entrusted