Translation of "essential condition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Condition - translation : Essential - translation : Essential condition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trust is an essential condition to a free society. | Доверие фундаментальное условие свободного общества. |
(c) Peace and security as an essential condition for enjoyment of human rights. | c) международный мир и безопасность как основополагающее условие для осуществления прав человека. |
So, that's my second proposition Trust is an essential condition to a free society. | И это мой второй пункт. Доверие фундаментальное условие свободного общества. |
Defeating terrorism in Iraq is an essential condition for defeating it throughout the world. | Победа над терроризмом в Ираке является непременным условием победы над ним во всем мире. |
Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own. | Любовь это состояние, в котором счастье другого является непременным условием твоего счастья. |
In the case of both policies, efficacy is synonymous with legitimacy, which is thus an essential condition for success. | В отношении обеих политик эффективность это синоним законности, которая таким образом является существенным условием успеха. |
125. Improving and enhancing governance is an essential condition for the success of any agenda or strategy for development. | 125. Совершенствование и укрепление системы управления это одно из главных слагаемых успеха любой программы или стратегии развития. |
Condition | Состояние |
Condition | Положение |
Condition | Условие |
Condition | по возрастанию |
Condition | ПередатьQDialogButtonBox |
Condition? | Условие? |
3. The Non Proliferation Treaty was an essential but not sufficient condition for the prevention of the further proliferation of nuclear weapons. | 3. Для того чтобы предотвратить дальнейшее распространение ядерного оружия, одного лишь Договора о нераспространении, несмотря на его важность, недостаточно. |
2. Full respect for the human rights of the uprooted population shall be an essential condition for the resettlement of this population. | 2. Полное уважение прав человека перемещенного населения представляет собой важнейшее условие для расселения такого населения. |
(c) Observance of the prerogatives and decisions of the judicial authorities, which is an essential condition for the sound administration of justice. | c) соблюдать прерогативы и решения судебной власти, что является необходимым условием справедливого отправления правосудия. |
Democracy flourishes in the favourable environment of an internal, politically mature process, an essential condition for democracy apos s stability and durability. | Демократия процветает лишь в благоприятном климате внутреннего, политически зрелого процесса, являющегося необходимым условием стабильности и прочности демократии. |
11. The availability of the necessary financing and of appropriate logistical means was also an essential condition for the success of such operations. | 11. Еще одно непременное условие успеха операций по поддержанию мира заключается в предоставлении необходимых финансовых ресурсов и соответствующих материально технических средств. |
And this other condition we called the Sisyphic condition. | Это условие мы назвали Сизифово условие. |
Social condition | социального положения, |
Matching Condition | Параметры поиска |
Equals Condition | Равно |
Appending Condition | Дополнительное условие |
Invert Condition | Обратить условие |
weather condition | weather condition |
Weather condition | Состояние воды |
Weather condition | Состояние погоды |
Check Condition | ожидается условное выражение |
condition expected | ожидается условное выражение |
First Condition | Первое условие |
Second Condition | Второе условие |
Third Condition | Третье условие |
What condition? | Какое условие? |
What condition? | На каком условии? |
A condition. | При одном условии. |
What condition? | Каком положении? |
Access to justice is an essential condition for the effective implementation of human rights, as well as for democracy and the rule of law. | Важнейшим условием эффективного осуществления прав человека, а также становления демократии и обеспечения верховенства закона является доступ к правосудию. |
The Rule of Law is an essential condition for the development of a stable political framework and of functioning economic structures in Central Asia. | Верховенство права является важнейшим условием развития стабильных политических основ и нормального функционирования экономических структур в Центральной Азии. |
Then we randomly assign them to one condition or another, for example, the placebo condition or the drug condition. | Затем мы произвольно определяем кто на каких условиях будет проходить тест, на условиях плацебо или на условиях приема лекарства. |
He regretted that President Izetbegovic was setting up condition after condition. | Он высказал сожаление в связи с тем, что президент Изетбегович ставит одно условие за другим. |
There's a condition. | Есть условие. |
There's a condition. | Есть одно условие. |
Tom's condition worsened. | Состояние Тома ухудшилось. |
There's one condition. | Есть одно условие. |
Negate this condition | Несоответствие условию |
Related searches : Essential Nature - Not Essential - Essential Facility - Essential Guide - An Essential - Essential Ingredient - Essential Features - Essential Characteristics - Essential Functions - Essential Drugs - Essential Goods - Essential Skills