Translation of "eu antitrust law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Eu antitrust law - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
See American Bar Association Section of Antitrust Law, The State of Federal Antitrust Enforcement 2004, at http www.abanet.org antitrust comments 2004 state_of_fed_enforc.pdf | 46 См. American Bar Association Section of Antitrust Law, The State of Federal Antitrust Enforcement 2004, на вебсайте по адресу http www.abanet.org antitrust comments 2004 state_of_fed_enforc.pdf. |
See American Bar Association Section of Antitrust Law, The State of Federal Antitrust Enforcement 2004. at http www.abanet.org antitrust comments 2004 state_of_fed_enforc.pdf | 29 См. American Bar Association Section of Antitrust Law, The State of Federal Antitrust Enforcement 2004. на вебсайте http www.abanet.org antitrust comments 2004 state_of_fed_enforc.pdf |
So, instead, I would suggest the intellectual equivalent of an antitrust law. | Я предложил бы интеллектуальный эквивалент антимонопольного законодательства. |
disclosing, providing, exchanging, or discussing antitrust evidence in the possession of an Antitrust Authority | сбор свидетельских показаний и заявлений лиц или получение информации от лиц иным образом, |
1. obtaining antitrust evidence at the request of an Antitrust Authority of the other Party, including | а. получение документов, протоколов или документальных доказательств другого вида, |
The antitrust proceedings were initiated by Yandex. | Антимонопольное разбирательство было начато по инициативе Яндекса . |
United States Department of Justice, Antitrust Division. | United States Department of Justice, Antitrust Division. |
See FTC Chairman discusses competition policy trends in international antitrust enforcement , Antitrust Trade Regulation Report 75, 12 November 1998, p. 555. | 22 См. FTC Chairman discusses competition policy trends in international antitrust enforcement , Antitrust Trade Regulation Report 75, 12 November 1998, p. 555. |
Predatory pricing is an old scarecrow of antitrust enforcement. | Хищническая ценовая политика это старое пугало антимонопольного давления. |
The former covers antitrust, trade, and the common currency. | Первое включает антитрастовое законодательство, коммерцию и общеевропейскую валюту. |
See FTC and DOJ publish communiqué from first Antitrust summit of the Americas , Antitrust Trade Regulation Report, 8 October 1998, vol. 75, p. 416. | 11 См. FTC and DOJ publish communiqué from first Antitrust summit of the Americas , Antitrust Trade Regulation Report, 8 October 1998, vol. 75, p. |
See American Bar Association, Special Committee Report on Antitrust (1991). | 35 См. American Bar Association, Special Committee Report on Antitrust (1991). |
Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) | Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право |
EU Council Committees COJUR, public international law experts CIVCOM, Rule of Law in the Crisis Management | комитеты Совета ЕС рабочая группа экспертов по публичному международному праву рабочая группа по обеспечению законности в условиях преодоления кризиса |
American antitrust law, when transplanted to Japan after World War II by General MacArthur, for example, led to only six criminal prosecutions in thirty years. | Американский антимонопольный закон, перевезенный в Японию генералом МакАртуром после Второй мировой войны, например, привел только к 6 наказаниям за тридцать лет. |
As a Supreme Court justice, of course, Holmes opposed antitrust regulations. | Без сомнения, являясь членом Верховного суда, Холмс был против антимонопольных нормативных документов. |
Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) | Международное право Европейское право Внутригосударственное право |
0 Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and Russian Federation) | Сравнительное право (т.е. сравнение гражданского и коммерческого законодательства ЕС и Российской Федерации) |
Lithuania joined the European Union in 2004 and adopted several legal acts transposing EU law into national law. | Литва присоединилась к Европейскому союзу в 2004 году и приняла целый ряд правовых документов для введения норм Европейского союза в национальное законодательство. |
The following sections will outline the basic stipulations of EU Waste law. | В следующих разделах будут обрисованы основные положения законодательства ЕС по отходам. |
With the EU launching an antitrust case against the state controlled gas conglomerate Gazprom, Europe has sent a clear signal that Putin s brutishness is no longer as intimidating as it once was. | Инициировав дело о нарушении антитрестовского законодательства против российского газового концерна Газпром, Европа ясно дала понять, что грубые манеры Путина больше не выглядят столь устрашающе. |
In 1942, the SIMPP filed an antitrust suit against Paramount's United Detroit Theatres. | В 1942 году SIMPP подала антимонопольный иск против United Detroit Theatres, принадлежавших Paramount. |
Moreover, the EU s antitrust action seems to be part of a coordinated legal assault. | Более того, антитрестовские меры ЕС, кажется, являются частью скоординированной юридической атаки. |
We underline the importance of the eu Rule of Law Initiative in Central Asia. | Мы подчеркиваем значение Инициативы ЕС о развитии диалога по вопросам верховенства права в Центральной Азии. |
'The Montenegrin public procurement law is incompatible with EU legislation in many crucial aspects. | Закон о государственных закупках по многим важнейшим аспектам не соответствует законодательству ЕС. |
There are two different types of licence The export licence (under German law for protected listed cultural goods) The EU export licence (under EU legislation for export to countries outside the EU) | Тесное сотрудничество между Россией и Ирландией в сфере культуры стимулирует активное развитие ирландско российских культурных отношений. |
Another missing piece in the EU financial market mosaic is the harmonization of tax law. | Еще одним недостатком структуры финансового рынка ЕС является отсутствие гармонизированного налогообложения. |
Since August 2004 senior legal expert EU Rule of law mission EUJUST THEMIS in Georgia | С августа 2004 года старший эксперт юрист миссии ЕС по обеспечению господства права ЕВРОЮСТ ТЕМИС в Грузии. |
EU leaders have expressed their wish to see the proposals become law by early 2009. | Лидеры ЕС высказали пожелание о закреплении данных предложений в форме законопроектов до начала 2009 г. |
Eu também, eu também. | Me too, me too. |
The eu strongly believes that strengthening the commitment of Central Asia states to international law, the rule of law, human rights and democratic values, | ЕС уверен, что укрепление приверженности стран Центральной Азии международному праву, верховенству права, правам человека |
According to the analysts of the EU competition law rules, showing during the auction overall ranking instead of prices is preferable from competition law prospective. | Аналитики норм законодательства ЕС о законной конкуренции высказываются за показ в ходе аукциона не цен, а общего распределения мест. |
In many EU member states, criminal law has been strengthened and is being used to prevent attacks. | Во многих странах членах ЕС уголовное право было ужесточено, а также стало применяться для предотвращения нападений. |
We urge the EU and its member states to insist that the rule of law is respected. | Мы призываем ЕС и его государства члены настаивать на соблюдении законов. |
Their vision, if realized, would violate European law already, it threatens to divide and destroy the EU. | Если их идеи будут воплощены в жизнь европейские законы окажутся нарушены, а ЕС будет грозить распад и разрушение. |
In the United Kingdom, rules on public procurement are mainly limited to those of the EU law. | В Соединенном Королевстве правила, касающиеся публичных закупок, в основном ограничиваются законами, принимаемыми ЕС. |
Public participation in preparing and implementing environmental decisions is encouraged by EU expectationsthe European Union (EU), the Aarhus Convention and Hungarian law, and is increasingly expected by society. | Участие общественности в подготовке и осуществлении экологических решений поощряется Европейским союзом (ЕС), Конвенцией и венгерским законодательством, а общество во все большей мере заинтересовано в этом. |
In 1999, Posner was welcomed as a private mediator among the parties involved in the Microsoft antitrust case. | В 1999 году Познер был приглашён как частный посредник между сторонами, участвующими в антимонопольном деле Microsoft. |
OECD, Annual Report on Competition Policy Developments in Israel in 2003. Also available at www.antitrust.gov.il Antitrust en US. | OECD, Annual Report on Competition Policy Developments in Israel in 2003 также см. на www.antitrust.gov.il Antitrust.en US. |
According to the EU law, article 7 of the convention would appear to be a simple disconnection clause. | В соответствии с законодательством ЕС статья 7 конвенции выглядит лишь как разделительная оговорка. |
Other terms such as place of business or non transitory establishment also could create problems under EU law. | Другие термины, такие как коммерческое предприятие и не носящее временного характера также могут создать проблемы согласно праву ЕС |
Specific contact persons for the Rule of Law initiative should be designated from both eu and CA countries. | Кроме того, как со стороны Евросоюза, так и со стороны центральноазиатских государств надлежит определить конкретных контактных лиц по данной Инициативе. |
The EU and Russia have also resolved to finalise an agreement on cooperation in the exchange of technical and strategic information between EUROPOL (the EU law enforcement organisation) and Russia. | ЕС и Россия также приняли решение завершить работу над соглашением о сотрудничестве вобмене технической и стратегической информацией между ЕВРОПОЛом (правоохранительнойорганизацией ЕС) и Россией. |
EU | Эд Албрич |
The EU, which has looked increasingly to the US model for competition law, began proceedings against Microsoft in 1993. | ЕС, который все больше перенимал американскую модель закона о конкуренции, начал слушания против Microsoft в 1993 году. |
Related searches : Antitrust Law - Eu Antitrust Rules - Eu Law - Under Antitrust Law - Antitrust Law Issues - By Eu Law - In Eu Law - Eu Law Making - Eu Company Law - Eu Secondary Law - Secondary Eu Law - Eu Case Law - Eu Consumer Law - Eu Equality Law