Translation of "even back than" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You can go even further back than this.
Можно пойти ещё дальше.
And even back then,
Даже в то время
Even my back is cold.
Даже спина замерзла.
Even the swallows are back.
И ласточки вернулись! Правда?
Even if you back out...
Даже если вы вернетесь ещё до того...
She even sent back some...
Она даже вернула...
Even worse than before.
Ну по идее мы должны получить какую то невероятную сегрегацию, еще больше чем раньше, так?
Even better than you?
Даже лучше тебя?
Even sharper than usual.
Как никогда.
She never even called me back.
Она мне больше даже не перезвонила.
Tom never even called me back.
Том мне даже не перезвонил.
You can go even further back.
Ещё ранее
There isn't even any back wall.
Там сзади даже стены нет.
Even if you hadn't come back.
И всегда будет... Даже если бы ты не вернулся.
Back home, there is even less known about another ex Russian, Mikhail Kudinov, than about Swiss swimmer, Maria Ugolkova.
Про еще одного экс россиянина, Михаила Кудинова, на родине известно еще меньше, чем даже про швейцарскую пловчиху Марию Уголькову.
And that it's accelerating even faster than what we thought was the worst case just a few years back.
И увеличивается даже быстрее чем худший показатель, предполагаемый нами несколько лет назад.
And even worse than lost.
Хуже чем погибла.
Maybe even bigger than me!
Может быть даже больше меня!
It's even better than that.
не то слово как подходит.
Perhaps even better than Jacqueline.
Возможно, даже лучше, чем она.
Maybe even stronger than me.
Ты лучше, чем я.
Perhaps even more than peculiar.
Более чем странное.
Maybe even less than that.
Может, меньше.
She's even richer than me!
Она даже богаче меня!
Even Navarro was back to using drugs.
Даже Наварро вернулся к наркотикам.
The latest research in epigenetic science suggests that they most critical and formative period goes back even earlier than birth.
Самые последние исследования эпигенетической науки предполагают, что наиболее важный и формирующий период жизни восходит к моменту, предшествующему рождению.
It's even worse than it looks.
Всё даже хуже, чем кажется.
It's even worse than I thought.
Это даже хуже, чем я думал.
You're even taller than I am.
Ты ещё выше меня.
You're even taller than I am.
Ты ещё выше, чем я.
You're even dumber than I am.
Ты даже тупее меня.
Bugs, even worse than woodborers. Woodborers?
Это, похоже, точильщик.
Even better than I used to.
Ещё лучше, чем раньше было.
It gets even worse than that.
Или даже хуже.
Even more than with the ad.
Намного более знаменитым, чем после выпуска рекламы.
Even better than I was before.
В порядке? Еще лучше, чем раньше.
Better than a mink coat, even.
Даже лучше, чем норковая шуба.
It's even better than your saint.
Какая лошадь... Даже лучше вашего святого.
Even Will had more imagination than...
Даже имея больше воображения...
Tsukushi is even farther than that.
А до Цукуси ещё дальше.
And even back then, Washington had anonymous trolls.
И даже тогда Вашингтон имел дело с анонимными троллями.
Even so, I must go back to Sheffield.
Все равно, я должен вернуться в Шеффилд.
So with disease models like these, we can fight back faster than ever before and understand the disease better than ever before, and maybe discover drugs even faster.
Так что с такими моделями мы можем бороться с болезнями быстрее и понимать их лучше, чем когда либо раньше, и, возможно, быстрее находить от них лекарства.
Than he comes on your back, monkey on your back, let's say.
А потом он накидывается сзади, как обезьяна на твоей спине, что то в это роде.
And in fact, would even dump the grain in Lake Michigan, rather than spend more money transporting it back to their farms.
В этом случае они скорее топили зерновые в озере Мичиган, чем тратили больше денег на их транспортировку обратно до ферм.

 

Related searches : Back Than - Even Higher Than - Even Less Than - Even More Than - Even Better Than - Even Worse Than - Further Back Than - Back To Back - Back-to-back - Broke Even - Even Beyond