Translation of "even worse than" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Even worse than before. | Ну по идее мы должны получить какую то невероятную сегрегацию, еще больше чем раньше, так? |
And even worse than lost. | Хуже чем погибла. |
It's even worse than it looks. | Всё даже хуже, чем кажется. |
It's even worse than I thought. | Это даже хуже, чем я думал. |
Bugs, even worse than woodborers. Woodborers? | Это, похоже, точильщик. |
It gets even worse than that. | Или даже хуже. |
It's even worse than it was before. | Сейчас ещё хуже, чем было раньше. |
For him, indifference is even worse than death. | Для него безразличие было хуже смерти. |
Even Germany, after even worse performance than France, has now taken decisive steps. | Даже Германия, после того, как ее экономические результаты оказались еще хуже, чем у Франции, предприняла сейчас решительные меры. |
But France managed to do even worse than its neighbors. | Но Франция умудрилась сделать так, что ее положение даже хуже, чем у ее соседей. |
Worse, even | Даже еще хуже. |
Even worse. | Ещё хуже. |
Even worse! | Хуже! |
Turkey, however, scores 24, worse even than Tunisia s authoritarian secular regime. | Турция, в свою очередь, набрала 24 балла, что делает ее положение хуже авторитарного внецерковного режима в Тунисе. |
Worse Than | Предлагаемые варианты ответа |
That's even worse. | Это было ещё хуже. |
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью Йорке. |
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle. | Ведь они (в восприятии и осознании истины) лишь подобны скотам и более того, они еще больше сбились с пути. |
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle. | Они ведь только как скоты и даже больше сбились с пути. |
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle. | Всего этого нельзя сказать о неверных, исход которых будет гораздо более печальным, чем исход безмолвных животных. Тому, кто понял эту истину, становится ясно, что нечестивцы, которые обвиняют посланника Аллаха в заблуждении, сами заслуживают этого эпитета. |
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle. | Они всего лишь подобие скотов, но они еще больше сбились с пути. |
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle. | Ведь скот следует за своим хозяином к тому, что полезно, и отстраняется от того, что вредно. Но эти неверные сами бросают себя на путь гибели. |
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle. | Они всего лишь подобие скотов. Более того, они самые отклонившиеся от прямого пути. |
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle. | Увы, они всего лишь как (домашний) скот И даже больше сбилися с пути. |
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle. | Они не лучше скотов да, они далеко заблудились от пути. |
Worse than that. | Отругай меня. |
Worse than Jews. | Брюнетысмутьяны. |
Worse than that... | Рикки? |
Worse than ever. | Хуже чем когдалибо. |
Worse than him. | А может и опаснее его. |
Worse than that. | Хуже. |
Today's killing is no worse than history's countless massacres, perhaps even more restrained. | Сегодняшние убийства не хуже, чем бесчисленные массовые убийства, имевшие место на протяжении всей нашей истории, возможно, они даже более сдержанные. |
Now, what's even worse than restriction is that adults often underestimate kids abilities. | Что даже хуже ограничения взрослые часто недооценивают способности своих детей. |
Even in this case performance is typically no worse than twice as slow. | Но даже в этом случае прозводительность отличается не более, чем в 2 раза. |
97. The situation of refugees in 1994 is even worse than in 1993. | 97. Положение беженцев в 1994 году стало еще более сложным, чем в 1993 году. |
Now, what's even worse than restriction, is that adults often underestimate kids' abilities. | Что даже хуже ограничения взрослые часто недооценивают способности своих детей. |
Wow, this would look even worse on me than some of the others. | Оно бы смотрелось на мне хуже, чем любое другое. |
This is even worse! | Это даже хуже! |
Then, it's even worse. | Мне становится ещё хуже. |
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | Зануда, считающий себя умным, ещё хуже, чем просто зануда. |
Now it's 0.5 even worse than that in America showing us the income inequality. | Теперь он составляет 0,5 что даже больше чем в Америке и это показывает высокую степень неравенства доходов населения. |
But even if he didn't, you'd be no worse off than you are now. | Но даже если он не даст, тебе от этого не станет хуже. |
'Worse than wrong, shameful.' | Хуже, чем дурно, стыдно. |
You're worse than Tom. | Вы хуже Тома. |
You're worse than Tom. | Ты хуже Тома. |
Related searches : Even Worse - Worse Than - Get Even Worse - But Even Worse - Are Even Worse - Or Even Worse - Is Even Worse - Even More Worse - And Even Worse - Getting Even Worse - Worse Than That - Performed Worse Than - Not Worse Than