Translation of "even better than" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Even better than you?
Даже лучше тебя?
It's even better than that.
не то слово как подходит.
Perhaps even better than Jacqueline.
Возможно, даже лучше, чем она.
Even better than I used to.
Ещё лучше, чем раньше было.
Even better than I was before.
В порядке? Еще лучше, чем раньше.
Better than a mink coat, even.
Даже лучше, чем норковая шуба.
It's even better than your saint.
Какая лошадь... Даже лучше вашего святого.
Even that's better than staying home alone.
Даже это лучше, чем сидеть дома в одиночестве.
Anything's better than the train, even George.
Всяко лучше, чем на поезде ...даже с Джорджем.
It was even better than I had imagined.
Это было даже лучше, чем я себе представлял.
This was better than the bag of beans and even better than a fine fat pig.
Это уж точно было лучше, чем мешочек бобов и даже лучше отменного борова!
Even deflated balloons are better than a devastated planet.
Ведь даже спущенные воздушные шары это лучше, чем опустошенная планета.
But things are even better than those numbers imply.
Но дела будут еще лучше, чем предполагают эти цифры.
And it will be even better than this one.
И будет оно даже лучше этого.
Things had gone even better than I had imagined.
Всё прошло даже лучше, чем я себе представлял.
And they began to live even better than before.
И зажили они ещё лучше прежнего.
But even such limited action is better than doing nothing.
Но даже такое ограниченное действие лучше, чем ничего.
But even this is almost surely better than a depression.
Но и это почти наверняка лучше, чем экономический спад.
Resuscitated the career, even better than it had been before.
Я реанимировал свою карьеру, все пошло даже лучше, чем раньше.
Even better than short bullet points are no bullet points.
чем короткие списки, лучше вообще без списков. Просто заглавная строка.
But even at menstruation, they're better than the average man.
Но даже во время цикла, женщины куда лучше чем типичный мужчина.
Even better than short bullet points are no bullet points.
Короткие списки. И я вам скажу, что чем короткие списки, лучше вообще без списков.
But even at menstruation, they're better than the average man.
Но даже во время цикла, женщины куда лучше, чем типичный мужчина. Женщины умеют говорить.
But even that one's better than the one I wear.
Ho любoй из ниx лyчшe тoгo, чтo был нa мнe.
That's even better than subtracting 0, and it's way better than subtracting a positive, if we're trying to maximize y.
Это даже лучше, чем вычитать 0, и это лучше, чем вычитать положительное число, если нам нужно максимальное значение у.
It was even better than I had imagined it would be.
Это было даже лучше, чем я себе представлял.
Apparently any mother, even a bad one, is better than none.
Ребёнку необходима мать, даже плохая.
This is going to be even better than the last bottle.
Я рада, что встречаю с тобой твой День Рождения.
Am I not better than this wretch who cannot even speak clearly?
Разве я Фараон не лучше этого Мусы , который презренен и едва объясняется?
Maybe he'll even grow up to be better than his old man.
Может, он вырастет и станет лучше, чем его отец!
Even better! ..
Дарю тебе lt i gt lt i gt орех!
Even better!
Тем лучше!
Even better.
Что с вами? Я очень рад за вас.
A believing maid is better than an idolatress, even if you like her.
Безусловно, верующая невольница лучше язычницы, даже если она понравилась вам.
A believing servant is better than an idolater, even if you like him.
Безусловно, верующий невольник лучше язычника, даже если он понравился вам.
A believing maid is better than an idolatress, even if you like her.
Верующий не должен жениться на многобожнице, пока она не уверует. Богатство, красота и знатное происхождение идолопоклонницы не должны привлекать верующего.
A believing servant is better than an idolater, even if you like him.
Не выдавайте ваших женщин замуж за идолопоклонников, не верующих в небесные Книги, пока они не уверуют в Аллаха. Поистине, раб, который уверовал в Аллаха, лучше идолопоклонника, хотя бы он и нравился вам.
A believing maid is better than an idolatress, even if you like her.
Несомненно, верующая невольница лучше свободной многобожницы, если даже та и нравится вам.
A believing servant is better than an idolater, even if you like him.
И, конечно, верующий раб лучше свободного многобожника, хотя бы он и нравился вам.
A believing maid is better than an idolatress, even if you like her.
Рабыня, что уверовала (в Бога), Вам лучше многобожницы жены, Хотя вторая вас прельщает больше.
A believing maid is better than an idolatress, even if you like her.
Верующая невольница лучше многобожницы, хотя бы эта и нравилась вам.
And quite often, we understand. We understand even better than when they talk.
Но мы их довольно часто понимаем, понимаем даже лучше, чем когда они говорят.
THEY SAY A CHAIR UNDER THE HANDLE IS EVEN BETTER THAN A LOCK.
Как говорится, подпереть стулом будет понадежней.
It's better than stealing... better than exploding with neuroses.
Это лучше, чем красть лучше, чем нервный срыв.
Better Than
5

 

Related searches : Even Better - Better Than - Even Higher Than - Even Less Than - Even More Than - Even Back Than - Even Worse Than - Now Even Better - Get Even Better - Sounds Even Better - Getting Even Better - An Even Better - Is Even Better - And Even Better