Translation of "even knowing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Even knowing I was an idiot . . . | Даже зная что я идиот |
Without even knowing, I ended up coming here. | Ноги сами принесли меня сюда. |
You probably have too, some of you without your even knowing it. | Возможно, вы также их видели, и некоторые из вас даже не знают об этом. |
Do you realize that you've already confessed everything without even knowing it? | Вы понимаете, что уже и так во всём сознались, сами того не подозревая? |
And ask for them, knowing that even without any say in the morning | И попросить их, зная, что даже без говорится в утро |
Why is he doing that? without even knowing the person, you judge him. | Зачем? Ни капли не зная человека, вы его критикуете. |
So you've been feigning ignorance this whole time even knowing about Parang University?! | Так ты всё это время симулировал неведение, зная об университете Паран?! |
They thank the user who's complaining, without even knowing if the report is valid. | Они благодарят пользователя, подающего жалобу, не зная даже, обоснована ли она. |
Without even knowing their stories, something clicked in the subconsciousness, making me join the club. | И я, даже не зная, как они жили, ну, как то подсознанием потянулся к этому. |
Tragic loss, even not knowing her, seeing a fellow photographer have a tragic death is horrible. | Трагическая потеря, даже не зная её, ужасно видеть, что коллега фотограф трагически погиб. |
And I saw how my mom had chosen a life of desperation without even knowing it. | Я видел, как моя мать выбрала жизнь, полную отчаяния, даже не зная об этом. |
Knowing. | Среди Его прекрасных имен Мудрый и Знающий. Он расставляет все по своим местам и воздает каждому по его деяниям добром за добро и злом за зло. |
Knowing. | Ведь Он Мудрый, Всезнающий! |
They even reused the catchphrase ...and knowing is half the battle, which was popularized by the G.I. | Четвёртый сезон начался и закончился в ноябре 1987 года и состоял из 3 частей серии Возрождение (Rebirth). |
Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name. | Заблуждения относительно математики встречаются ещё чаще, чем ошибки при написании моего имени. |
How they wheedle their way into the collective psyche without us even knowing, and how that should happen. | Как они внедряются в коллективное сознание, так что мы даже не замечаем этого, и как это должно происходить. |
Knowing, Wise. | Поистине, Аллах знающий (о вашем положении) (и) мудрый (в решении ваших дел)! |
Knowing, Wise. | Воистину, Аллах Знающий, Мудрый. |
Knowing, Wise. | Воистину, Аллах знающий, мудрый. |
All Knowing. | В настоящее время мы слышим, как страны всего мира призывают к миру. С этой целью и была основана ООН. . |
Knowing tuba | Зная тубы |
Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say. | Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная,что ты сделаешь и более, нежели говорю. |
Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me. | зная, что скоро должен оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне. |
You can't imagine what I've been through, thinking about you all the time and not even knowing your name. | Вы не представляете, как я страдал, думая о вас постоянно и даже не зная вашего имени. Я |
The last time of anything is sad, but sometimes not knowing it is the last time is even worse. | Все происходящее в последний раз печально но если не знать о том, что этот раз последний может быть еще хуже. |
And even now, knowing that I've caused the most terrible crimes... I cannot resist the craving for another inhalation. | И даже сейчас, когда я стал виной таких тяжких преступлений, я не могу сопротивляться этой тяге к ингаляциям. |
Then even your understanding seems like it's more distant because the pulse of this seems to 'eclipse' your intutive knowing that even this is just a passing moment. | Все твое понимание, кажется, куда то улетучилось, потому что эта пульсация, как кажется, затмила твое интуитивное знание о том, что все это пройдет. |
There is more space in not knowing than in apparent knowing. | В незнании больше пространства чем в очевидном знании. |
Knowing is power. | Знание сила. |
without knowing why? | не зная, почему? |
Knowing nothing about contraception and sexuality makes the children even more curious and brings high risks for (DEFINATELY) unwanted pregnancies. | Не зная ничего о контрацепции и сесуальной жизни, дети проявляют любопытство к предмету и тем самым повышают риск нежелательной разумеется беременности. |
knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me. | зная, что скоро должен оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне. |
Knowing what will happen is more important than knowing what has happened. | Знать, что произойдет, важнее, чем знать, что произошло. |
'Are they at home, my good man?' said Dolly vaguely, not knowing how to speak of Anna even to a peasant. | А что, дома они, голубчик? неопределенно сказала Дарья Александровна, не зная, как даже у мужика спросить про Анну. |
Knowing the sky, knowing your relationship with the sky, is the center of the real answer to knowing what time it is. | Знать небо, знать своё соотношение к небу вот суть, вот по настоящему то, что нужно, чтобы знать время. |
Knowing the sky, knowing your relationship with the sky, is the center of the real answer to knowing what time it is. | Знать небо, знать своё соотношение к небу вот суть, вот по настоящему то, что нужно, чтобы знать время. |
They exchanged knowing looks. | Они обменялись понимающими взглядами. |
The Psychology of Knowing. | The Psychology of Knowing. |
Allah is Bounteous, Knowing. | Поистине, Аллах объемлющ, знающ! |
Allah is Bounteous, Knowing. | Аллах Объемлющий, Знающий. |
Allah is Bounteous, Knowing. | Аллах удваивает награждение тому, кому Он пожелает. Поистине, благость Аллаха велика! |
Allah is Bounteous, Knowing. | Аллах всеобъемлющий, всезнающий. |
Allah is Bounteous, Knowing. | Бог всеобъемлющий, знающий. |
Nice knowing you kid. | Ницца зная, что вы ребенок. |
I insist upon knowing. | Кто он такой? |
Related searches : Knowing About - Well Knowing - Knowing You - Knowing Well - With Knowing - Of Knowing - Although Knowing - Knowing English - When Knowing - Knowing Which - In Knowing - Is Knowing