Translation of "exacting demands" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The European framework is exacting but necessary.
Европейская модель взыскательна, но она необходима.
He is fully capable of exacting penalties.
Аллах Могущественный, Способный на возмездие.
He is fully capable of exacting penalties.
А кто снова совершит это после того, как узнал о запрещении, того Аллах накажет за его скверные деяния. Аллах Велик и Всемогущ, Обладатель возмездия тому, кто упорен в своём грехе!
He is fully capable of exacting penalties.
А если кто повторит охоту во время хаджа , то Аллах накажет его, ибо Аллах великий, вершащий наказание.
Vivian is spoiled, exacting smart and ruthless.
Вивиан капризная, придирчивая, умная и жестокая.
Record the events of the saga in exacting detail.
Записывать события саги в точности.
Allah is All Mighty. He is fully capable of exacting penalties.
Простит Аллах то, что было прежде а кто повторит, тому отмстит Аллах поистине, Аллах велик, обладатель мщения!
Allah is All Mighty. He is fully capable of exacting penalties.
Кто ж повторит (сей грех), Тому возмездие Аллах назначит, Аллах, поистине, могуч, возмездия Блюститель!
4. In view of the fact that, over the past few years, ever more exacting demands have been made on the Security Council, any change in its composition must not be to the detriment of its effectiveness.
4. В свете того, что последние несколько лет к Совету Безопасности предъявлялись все более жесткие требования, любые изменения в его составе не должны подрывать эффективность его деятельности.
Political demands
Политические требования
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description.
Ассамблея учредила этот пост в декабре прошлого года, после продолжительных прений, с весьма требовательным описанием поста.
Now, then, i, too, have certain demands. You have demands?
А теперь мои требования ваши требования?
It demands more than high profile summits it demands urgent results.
Это требует большего, чем встречи на высшем уровне это требует незамедлительных результатов.
Our demands are
Наши требования
It demands vengeance.
Это требует мести.
Beddini demands it.
Бедини этого требует.
Experimental, exacting, rank oriented you inject testosterone into a monkey and they'll begin to fight for rank.
Экспериментирующие, требовательные, борющиеся за положение если сделать инъекцию тестостерона обезьяне, она начнёт бороться за иерархию.
He who demands much, gets much. He who demands too much, gets nothing.
Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего.
The army demands it, the Czar demands it. And the people demand it!
Этого требует армия, этого требует царь, этого требует народ!
Democracy demands no less.
Демократия требует этого.
Social and economic demands
Социально экономические требования
There were crazy demands.
Предложения были абсолютно безумными.
Farmers' subsidies demands dismissed
Субсидии для других производственных групп
Your demands are unreasonable.
Ваши требования необоснованны.
I meet her demands.
Я иду навстречу её требованиям.
Russia rejected both demands.
Россия отвергла оба требования.
Russia rejected both demands.
Россия отклонила оба требования.
The public demands answers.
Общественность требует ответов.
His demands are reasonable.
Его требования разумны.
Such a promotion demands
Для этого требуется
From the students demands
Превратилось больше в социальный кризис
Our soil demands food...
Наша почва требует пищи...
She demands constant care.
За ней нужен постоянный уход.
The Egyptian revolution now faces the exacting task that confronts all successful revolutions how to define the future.
Перед египетской революцией сейчас стоит трудная задача, с которой сталкиваются все успешные революции как определить будущее.
As with BP, the hole does get plugged, at least temporarily, but not before exacting a tremendous price.
В случае с ВР дыру заткнули, хотя бы временно, но не раньше, чем была заплачена чудовищная цена.
In this sense, China s effort to deliberately create, through government fiat, global financial centers is both exacting and dogmatic.
В этом смысле попытка Китая специально создать посредством правительственного распоряжения финансовые центры всемирного значения является одновременно и трудновыполнимой и догматической.
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
И обращайтесь за помощью (к Аллаху) (в каждом вашем деле) посредством (полного) терпения и молитвы ведь она молитва великая тягота (для всех), кроме только смиренных,
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Обратитесь за помощью к терпению и молитве ведь она великая тягота, если только не для смиренных,
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, намаз является тяжким бременем для всех, кроме смиренных,
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Ищите подмогу в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салат тяжкое бремя для всех , кроме смиренных,
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Себе вы в помощь призовите Терпение, и стойкость, и молитву, Сие есть тягота большая, Но не для тех, кто кроток духом, и смирен,
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Призовите в помощь терпение и молитву они, действительно, великая сила только для покорных,
The one who demands much, gets much. The one who demands too much, gets nothing.
Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего.
Such demands are not new.
Такие требования не новы.
Or so the EU demands.
Или те, что используются в Евросоюзе.

 

Related searches : Exacting Requirements - Exacting Needs - Exacting Specifications - More Exacting - Exacting Tolerances - Most Exacting - Exacting Detail - Exacting Standards - Exacting Task - Less Exacting - Exacting Precision - Most Exacting Standards - To Be Exacting