Translation of "less exacting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The European framework is exacting but necessary.
Европейская модель взыскательна, но она необходима.
He is fully capable of exacting penalties.
Аллах Могущественный, Способный на возмездие.
He is fully capable of exacting penalties.
А кто снова совершит это после того, как узнал о запрещении, того Аллах накажет за его скверные деяния. Аллах Велик и Всемогущ, Обладатель возмездия тому, кто упорен в своём грехе!
He is fully capable of exacting penalties.
А если кто повторит охоту во время хаджа , то Аллах накажет его, ибо Аллах великий, вершащий наказание.
Vivian is spoiled, exacting smart and ruthless.
Вивиан капризная, придирчивая, умная и жестокая.
Record the events of the saga in exacting detail.
Записывать события саги в точности.
Allah is All Mighty. He is fully capable of exacting penalties.
Простит Аллах то, что было прежде а кто повторит, тому отмстит Аллах поистине, Аллах велик, обладатель мщения!
Allah is All Mighty. He is fully capable of exacting penalties.
Кто ж повторит (сей грех), Тому возмездие Аллах назначит, Аллах, поистине, могуч, возмездия Блюститель!
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description.
Ассамблея учредила этот пост в декабре прошлого года, после продолжительных прений, с весьма требовательным описанием поста.
Experimental, exacting, rank oriented you inject testosterone into a monkey and they'll begin to fight for rank.
Экспериментирующие, требовательные, борющиеся за положение если сделать инъекцию тестостерона обезьяне, она начнёт бороться за иерархию.
The Egyptian revolution now faces the exacting task that confronts all successful revolutions how to define the future.
Перед египетской революцией сейчас стоит трудная задача, с которой сталкиваются все успешные революции как определить будущее.
As with BP, the hole does get plugged, at least temporarily, but not before exacting a tremendous price.
В случае с ВР дыру заткнули, хотя бы временно, но не раньше, чем была заплачена чудовищная цена.
A provision of this nature conveys the impression that the earlier requirements of ADR were less exacting than the new requirements and that the Working Party wanted the older vehicles to be taken out of circulation or upgraded.
Такое положение наводит на мысль о том, что предыдущие предписания ДОПОГ были менее требовательны по сравнению с новыми и что Рабочая группа пожелала, чтобы старые транспортные средства были сняты с эксплуатации или приведены в соответствие с новыми требованиями.
In this sense, China s effort to deliberately create, through government fiat, global financial centers is both exacting and dogmatic.
В этом смысле попытка Китая специально создать посредством правительственного распоряжения финансовые центры всемирного значения является одновременно и трудновыполнимой и догматической.
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
И обращайтесь за помощью (к Аллаху) (в каждом вашем деле) посредством (полного) терпения и молитвы ведь она молитва великая тягота (для всех), кроме только смиренных,
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Обратитесь за помощью к терпению и молитве ведь она великая тягота, если только не для смиренных,
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, намаз является тяжким бременем для всех, кроме смиренных,
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Ищите подмогу в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салат тяжкое бремя для всех , кроме смиренных,
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Себе вы в помощь призовите Терпение, и стойкость, и молитву, Сие есть тягота большая, Но не для тех, кто кроток духом, и смирен,
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Призовите в помощь терпение и молитву они, действительно, великая сила только для покорных,
See less, fear less.
Это не так важно.
As people felt less and less free, they also felt less and less provided for.
Так как люди ощущали себя всё менее и менее свободными, они так же ощущали себя и всё менее и менее защищёнными.
Why less and less people?
Почему круг потребителей всё уменьшается?
How much less? Gamma less.
Насколько меньше? меньше на Гамму.
Less fancy. Much Less fancy.
Не такая хорошая, ох, не такая.
In short, US foreign policy may be as active as ever, but it is downsizing and becoming more exacting about its priorities.
Одним словом, внешняя политика США может быть такой же активной, но большая взвешенность и сокращение являются ее приоритетами.
Less meat, less junk, more plants.
Меньше мяса, меньше фастфуда, больше растений.
A true policy of peace means less arms, less killing, less destruction.
Подлинная политика мира означает меньше оружия, меньше убийств, меньше разрушений.
It is this exacting and responsible approach that my country consistently promotes in all the areas of cooperation in which it takes part.
Именно такой принципиальный и ответственный подход моя страна последовательно осуществляет во всех областях сотрудничества, в которых она принимает участие.
So actually we are getting less from more for less and less people.
То есть, в действительности, мы стали производить меньше, вкладывая больше, и это для всё меньшего и меньшего количества людей.
It's more with less and less again.
Получить больше за счет меньшего и еще меньшего.
The plant becomes less and less digestible.
Растения становятся все менее перевариваемы.
) Less.
) Less.
less
мало
Less
Свернуть
Less
Меньше
LEVIN HAD LONG AGO NOTICED that after people have made one uncomfortable by their pliancy and submissiveness they soon become unbearably exacting and aggressive.
Левин уже давно сделал замечание, что когда с людьми бывает неловко от их излишней уступчивости, покорности, то очень скоро сделается невыносимо от их излишней требовательности и придирчивости.
Less effort, you're less persistent, and so on.
Меньше усилий, меньше настойчивости и так далее.
I recall less and less of my childhood.
Я всё реже и реже вспоминаю о детстве.
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
Письма от Фионы приходили всё реже и реже.
However, he slowly became less and less effective.
Однако,он медленно становился все менее и менее эффективным.
Less and less people came to his church
Всё меньше и меньше людей приходило в церковь.
less than 5n,which is less than 20.
4 меньше 5n, которое меньше, чем 20.
I say, less and less the human touch.
Понимаешь, все меньше и меньше человеческого тепла.
There would be more democracy, less oppression more freedom, less terrorism more growth, less poverty.
В мире было бы больше демократии, меньше угнетения больше свободы, меньше терроризма больше роста, меньше нищеты.

 

Related searches : Exacting Demands - Exacting Requirements - Exacting Needs - Exacting Specifications - More Exacting - Exacting Tolerances - Most Exacting - Exacting Detail - Exacting Standards - Exacting Task - Exacting Precision - Most Exacting Standards - To Be Exacting