Translation of "except as permitted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention.
Не допускаются никакие оговорки, кроме тех, которые прямо предусмотрены настоящей Конвенцией.
All livestock are permitted to you, except what is recited to you.
Разрешены вам скоты, кроме того, о чем вам читается.
All livestock are permitted to you, except what is recited to you.
Аллах запретил это людям по Своей милости, дабы очистить их и уберечь от многобожия и неправедных речей. Именно поэтому далее Аллах повелел остерегаться скверны идолов, которых язычники равняют с Аллахом, погружаясь тем самым в самое отвратительное зло.
All livestock are permitted to you, except what is recited to you.
Вам дозволена скотина, кроме той, о которой вам читается.
All livestock are permitted to you, except what is recited to you.
Аллах разрешил вам есть мясо верблюда и другого скота коров и овец, кроме упомянутого в ниспосланных вам айатах Корана (например, мертвечина и т.д.) Устраняйтесь от поклонения идолам.
All livestock are permitted to you, except what is recited to you.
Вам дозволено приносить в жертву и употреблять в пищу домашних животных, кроме тех, которые вам перечислены в Коране .
All livestock are permitted to you, except what is recited to you.
Вам разрешено в пищу мясо скота, кроме того, о котором вам уже сказано в этих чтениях.
Intercession with Him is of no value, except for someone He has permitted.
И не поможет пред Ним (ничье) заступничество, кроме (заступничества только) за тех, для кого Он позволит.
Intercession with Him is of no value, except for someone He has permitted.
Не поможет пред Ним заступничество, кроме тех, кому Он позволит.
Intercession with Him is of no value, except for someone He has permitted.
Ничье заступничество перед Ним не принесет пользы, кроме тех, кому будет дозволено.
Intercession with Him is of no value, except for someone He has permitted.
Перед Аллахом в Судный день не пригодится ничьё заступничество, кроме тех, кому Он дозволит.
Intercession with Him is of no value, except for someone He has permitted.
Ничье ходатайство не имеет веса перед Ним лишь того, кому дозволено.
Almost nothing else is permitted except in the inner sanctum of the rulers themselves.
Больше почти ничто не разрешено кроме как в святилище самих правителей.
And permitted to you are the flocks, except that which is recited to you.
И разрешены вам скоты, кроме того (запрещенного), о чем читается вам (в Коране) кроме мертвечины и т.п. .
And permitted to you are the flocks, except that which is recited to you.
Разрешены вам скоты, кроме того, о чем вам читается.
And permitted to you are the flocks, except that which is recited to you.
Вам дозволена скотина, кроме той, о которой вам читается.
And permitted to you are the flocks, except that which is recited to you.
Аллах разрешил вам есть мясо верблюда и другого скота коров и овец, кроме упомянутого в ниспосланных вам айатах Корана (например, мертвечина и т.д.) Устраняйтесь от поклонения идолам.
And permitted to you are the flocks, except that which is recited to you.
Вам дозволено приносить в жертву и употреблять в пищу домашних животных, кроме тех, которые вам перечислены в Коране .
And permitted to you are the flocks, except that which is recited to you.
Вам разрешено в пищу мясо скота, кроме того, о котором вам уже сказано в этих чтениях.
None will speak except who is permitted by Ar Rahman and says what is right.
Ведь он говорил (в своей жизни) правду утверждал единственность Аллаха .
None will speak except who is permitted by Ar Rahman and says what is right.
Самый достойный из ангелов Джибрил и все остальные ангелы покорно выстроятся рядами перед Аллахом. После того как Аллах прельстил и устрашил, обрадовал и предостерег Своих рабов, Он сказал
None will speak except who is permitted by Ar Rahman and says what is right.
Никто не станет говорить, кроме как с дозволения Милостивого, и скажет он только правду.
Afterwards, except for the Franciscans and their offshoot the Capuchins, members of the orders were permitted to own property collectively as do monks.
После этого все члены орденов, кроме францисканцев и их ответвления капуцинов, могли владеть собственностью коллективно как монахи.
(c) In particular, there shall be no subsidization of activities in the Area except as may be permitted under the agreements referred to in subparagraph (b).
с) в частности, субсидирование деятельности в Районе не допускается, за исключением тех случаев, когда оно может быть разрешено в соответствии с соглашениями, упомянутыми в подпункте b.
'But in Christian communities, and in ours too as far as I know, divorce is permitted,' said Oblonsky. 'Divorce is also permitted by our Church.
Но в христианских обществах и у нас, сколько я знаю, развод допущен, сказал Степан Аркадьич. Развод допущен и нашею церковью.
Copy permitted
Копирование разрешено
On that Day, intercession will not avail, except for him permitted by the Merciful, and whose words He has approved.
В тот день в День Суда (никому) не поможет заступничество, кроме только тех, кому позволит Милостивый (заступаться) и за которого благоволит (заступную) речь заступничество . А заступаться от наказания в Аду будет разрешено только за верующих единобожников.
On that Day, intercession will not avail, except for him permitted by the Merciful, and whose words He has approved.
В тот день не поможет заступничество, кроме тех, кому позволит Милосердный и кому благоволит разрешить речь.
On that Day, intercession will not avail, except for him permitted by the Merciful, and whose words He has approved.
В тот день заступничество не поможет никому, кроме тех, кому Милостивый позволит и чьими речами Он будет доволен. Никто не сможет заступиться за людей перед Аллахом, кроме тех, кому Аллах позволит ходатайствовать.
On that Day, intercession will not avail, except for him permitted by the Merciful, and whose words He has approved.
В тот день заступничество не поможет никому, кроме тех, кому Милостивый позволит и чьими речами Он будет доволен.
On that Day, intercession will not avail, except for him permitted by the Merciful, and whose words He has approved.
В тот День ничьё заступничество не поможет, кроме тех, кому Своим благоволением Аллах позволит заступиться за того, за кого Милостивый пожелает, и внемлет тому, что он скажет, потому что Аллах доволен его верой и тем, что он придерживался единобожия.
On that Day, intercession will not avail, except for him permitted by the Merciful, and whose words He has approved.
В тот день не поможет ничье заступничество, кроме тех, кому Милостивый дал такое право и чьими речами он будет доволен.
On that Day, intercession will not avail, except for him permitted by the Merciful, and whose words He has approved.
В тот День Ничье заступничество не поможет, Помимо тех, кому дозволит Милосердный, Чью речь допустит благоволием Своим.
On that Day, intercession will not avail, except for him permitted by the Merciful, and whose words He has approved.
В этот день успешно будет ходатайство только того, кому позволит Милостивый и кого допустит говорить.
Permitted to you is the beast of the flocks, except that which is now recited to you, so that you deem not game permitted to be hunted when you are in pilgrim sanctity.
Будьте верны в договорах. Дозволено вам всякое животное из скота, кроме того, о чем читается вам, без дозволения для вас охоты, когда вы в хараме.
Permitted to you is the beast of the flocks, except that which is now recited to you, so that you deem not game permitted to be hunted when you are in pilgrim sanctity.
Будьте верны обязательствам. Вам дозволена скотина, кроме той, о которой вам будет возвещено, и кроме добычи, на которую вы осмелились охотиться в ихраме.
Permitted to you is the beast of the flocks, except that which is now recited to you, so that you deem not game permitted to be hunted when you are in pilgrim sanctity.
Аллах разрешил вам есть мясо животных из скота (верблюдов, коров, овец и т.д.), кроме того, что вам запрещено Аллахом. Вам не дозволена охота, когда вы в ихраме (в хаджже или умре) или находитесь в Священном месте Запретном Доме Аллаха.
Permitted to you is the beast of the flocks, except that which is now recited to you, so that you deem not game permitted to be hunted when you are in pilgrim sanctity.
Вам дозволено есть мясо животных, исключая тех, которые запрещены вам Кораном . Вам запрещено охотиться, когда вы находитесь в Мекке для совершения паломничества.
Permitted to you is the beast of the flocks, except that which is now recited to you, so that you deem not game permitted to be hunted when you are in pilgrim sanctity.
Дозволено вам в пищу Мясо животных вашего скота, Кроме того, о чем читается вам здесь. Но мясо дичи вам запрещено, Если (охота) на священном месте И вы облачены в играм.
Permitted to you is the beast of the flocks, except that which is now recited to you, so that you deem not game permitted to be hunted when you are in pilgrim sanctity.
Вам разрешаются в пищу животные из скота, кроме тех, о которых вам будет прочитано не разрешается пойманное на охоте в то время, когда вы в запретной одежде.
Smoking is permitted.
Курить разрешается.
Pets are permitted.
Вход с животными разрешён.
Pets are permitted.
Животные разрешены.
Pets are permitted.
Пребывание с животными разрешено.
Dogs are permitted.
Вход с собаками разрешён.

 

Related searches : As Expressly Permitted - As Permitted Hereunder - As Legally Permitted - As Permitted By - As Otherwise Permitted - Except As Stipulated - Except As Modified - Except As Aforesaid - Except As Described - Except As Mentioned - Except As For - Except As Disclosed