Translation of "exclusions may apply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apply - translation : Exclusions may apply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such exclusions may find political resistance. | Такое исключение может встретить политическое сопротивление. |
Exclusions | Исключения |
Other exclusions | Другие исключения |
Exclusions (continued) | Исключения (продолжение) |
Article 2 Exclusions | Статья 2 Исключения |
Exclusions from scope | Исключения из сферы применения |
Exclusions and other limitations | Исключения и другие ограничения |
Specific exclusions and inclusions | Конкретные исключения и дополнения |
All countries may apply. | Заявки могут подаваться всеми странами. |
The accused may apply for bail. | Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог. |
The judge may apply the appropriate measures of protection. | Судья может при необходимости принять адекватные временные меры. |
All countries may apply for a Compact Project (CP). | Все страны могут подавать заявки на участие в компакт проектах (КП). |
Undergraduate, master s level and postgraduate level students may apply. | Ф. Палацкого в г. |
No exclusions with regard to supervision are envisaged for this sector. | Никаких исключений из сферы надзора для этого сектора не предусматривается. |
To explain how article 6 may apply, it is necessary to specify the circumstances in which it may apply, assuming the suspect to be on French territory. | Для изложения условий осуществления данной статьи необходимо уточнить различные случаи, в которых эта статья может применяться, учитывая, что подозреваемое лицо предположительно находится на французской территории. |
The Constitution specifies to whom the rights of ownership may apply. | В Конституции определяется, каким субъектам могут принадлежать права собственности. |
Notwithstanding such exclusions of open ended application, States could declare under draft paragraph 3 that they would apply the convention to specific instruments in addition to those listed in draft paragraph 1. | Несмотря на это исклю чение неограниченной сферы применения, государ ства могут заявлять, в соответствии с проектом пункта 3, что они будут применять конвенцию к конкретным документам помимо тех, которые пере числены в проекте пункта 1. |
Trend in the number of terminated compulsory exclusions from association, 1993 2003 | Динамика количества отбытых наказаний в форме изоляции от других заключенных (1993 2003 годы) |
The same comments may apply to the United Nations experience concerning IMIS. | Эти же замечания можно отнести к опыту Организации Объединенных Наций в области создания ИМИС. |
Draft article 18, paragraph 2, provided for exclusions from the scope of application of the draft convention, whereas draft article 9, paragraph 6, referred to exclusions agreed between the parties. | Пункт 2 проекта статьи 18 предусматривает исклю чения из сферы применения проекта конвенции, в то время как пункт 6 проекта статьи 9 касается исключений, согласованных между сторонами. |
The reservation to article 11 was based on the premise that the article did not allow for exclusions he did not agree that article 11, paragraph 1 did not permit exclusions. | Оговорка к статье 11 основана на предположении, что статья не допускает исключений, однако оратор не согласен, что пункт 1 статьи 11 не допускает исключений. |
In 2003, 65 per cent of the exclusions were terminated within seven days. | В 2003 году в 65 случаев изоляция была снята в течение семи дней. |
(c) An NGO may apply for grants for a maximum of two representatives | c) неправительственные организации (НПО) могут подавать заявки в отношении не более двух представителей |
Possibly, the provisions of the Convention may directly apply in these Contracting parties. | Возможно, положения Конвенции непосредственно применяются в этих Договаривающихся сторонах. |
No specific requirement on their publication may exist, although a general requirement of transparency in public administration may apply. | Конкретного требования о публикации подобных правил может и не существовать, хотя в этой связи может применяться общее требование о прозрачности деятельности публичных органов. |
There was no reason for the reservation, in his view, unless exclusions were excessive. | По его мнению, нет оснований для оговорки, если исключения не являются избыточными. |
States that had concerns regarding those matters could make exclusions under draft article 18. | Государства, испытывающие опасения в этой связи, могут прибегнуть к исключениям в соответствии с проектом статьи 18. |
Like any free person, detainees may apply to the criminal courts under ordinary law. | Следует отметить, что содержащиеся под стражей лица могут наравне с любым свободным лицом обращаться в суды по уголовным делам на условиях, предусмотренных уголовно правовыми нормами. |
Such changes may apply to existing contracts only at the election of the contractor. | К действующим контрактам такие изменения могут применяться только по выбору контрактора. |
Note This structure is right for MIPO, but may not apply to other organisations. | Заметка данная структура верна для ММП и может не подходить другим организа циям. |
You may also apply for scholarships offered by specific higher education institutions of Cyprus. | Вы также можете подавать заявки на получение стипендий, предоставляемых отдельными высшими учебными заведениями Кипра. |
Generally, applicable provisions of procurement law may apply, for instance suspension may be ordered by a court or supervisory authority. | Как правило, могут применяться соответствующие положения законодательства о закупках, например, аукцион может быть приостановлен решением суда или надзорного органа. |
Apply | Применить |
Apply | Ошибка |
Apply | Перезагрузить текущий файл с диска |
Apply | Применить |
Apply | Фильтровать по списку рассылки... |
Apply | Неделя XX |
Apply | Апрель |
Apply | Обращаться |
It is prohibited to use a non detectable MOTAPM, subject to the exclusions specified below. | ОБНАРУЖИВАЕМОСТЬ МОПП |
In some instances, a food taboo may only apply to certain parts of an animal. | В некоторых случаях пищевые ограничения могут накладываться лишь на употребление некоторых частей животных. |
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom. | (89 12) Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое. |
Alternatively, a Party may apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission reductions. | Сторона может в качестве альтернативного варианта применять иные стратегии сокращения выбросов, обеспечивающие эквивалентные общие сокращения выбросов. |
Contractors may apply for such extensions for periods of not more than five years each. | Контракторы могут ходатайствовать о таких продлениях на сроки не более чем по пять лет. |
Related searches : Exclusions Apply - May Apply - They May Apply - Limitations May Apply - Discounts May Apply - Changes May Apply - Regulations May Apply - Fee May Apply - Restriction May Apply - Surcharges May Apply - Penalties May Apply - Charges May Apply - Fees May Apply