Translation of "executive decree" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(1) National Commission to Combat Maternal and Perinatal Mortality (Executive Decree No. 116 2000)
Национальная комиссия по борьбе с материнской и перинатальной смертностью (Правительственный указ 116, 2000 год).
Under article 19, the President of the Republic assumed full executive power and legislated by decree.
Статья 19 предусматривала, что президент Республики обладает всей полнотой исполнительной власти он осуществлял свое правление путем издания постановлений.
On 9 September 2004 the executive branch approved Decree No. 322 04, which can be summarized as follows
9 сентября 2004 года исполнительная власть добрила Декрет   322 04, суть которого заключается в следующем
So decree what thou wilt decree.
Выноси же свой приговор!
So decree what thou wilt decree.
Мы не предпочтём тебя Господу Мусы, нашему Творцу.
So decree what thou wilt decree.
Так выноси же свой приговор!
Judges were nominated by Royal Decree in accordance with proposals by the Council of Justice, without interference from the Executive.
Судьи назначаются королевским указом по предложению Совета по делам юстиции без какого либо вмешательства со стороны исполнительной власти.
Decree 3.697.
44 Декрет 3.697.
Decree No.
Их число зависит от потребностей.
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world.
Решай же то, что ты решаешь делай, что хочешь ты можешь решить только эту земную жизнь твоя власть есть только в этом мире .
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world.
Решай же то, что ты решаешь ты можешь решить только эту ближайшую жизнь.
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world.
Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в мирской жизни.
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world.
Сделай, как хочешь! Поистине, твоя власть действут только в этой ближайшей, короткой жизни.
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world.
Так выноси же свой приговор! Но ведь ты выносишь приговор только в этой жизни.
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world.
Решай же все, что ты решаешь, Ведь простирается решение твое На (краткое мгновенье) этой жизни.
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world.
Исполняй, что хочешь исполнить ты можешь исполнить только то, что относится к сей дольней жизни.
Decree No 93 124 of 29 January 1993 on cultural goods subject to movement restrictions, as amended by Decree No 95 24, Decree No 97 286, Decree No 20001 894 and Decree No 2004 709
Таможенные отделения в Афинах и Салониках уполномочены осуществлять таможенное оформление культурных ценностей.
Decree No. 59
Указ 59
Decree No. 92
Указ 92
Decree No. 93
Указ 93
Decree No. 116
Указ 116
Decree No. 109
Указ 109
Decree No. 117
Указ 117
Decree No. 145
Указ 145
A decree from Us.
по повелению от Нас.
A decree from Us.
Это дело Великое Наше повеление согласно Нашему предопределению.
The head of state appointed Anton Vaino as Chief of Staff of the Executive Office of the President of the Russian Federation by decree, relieving him of his current post , reads a decree signed by Putin and published on the Kremlin website.
Глава государства своим указом назначил Антона Вайно Руководителем администрации президента Российской Федерации, освободив его от занимаемой должности , сказано в указе, подписанным Путиным и опубликованном на сайте Кремля.
Executive Council The Executive Council is the executive branch of the Union.
Исполнительный совет является органом исполнительной власти Союза.
It was established under article 5 of Presidential Decree 2170 of 30 September 2002 (executive guidelines for Law 80, available at the documents section of http www.contratos.gov.co).
Она была создана на основании статьи 5 Президентского указа 2170 от 30 сентября 2002 года (методические указания к Закону   80, имеется в распоряжении секции документации на сайте http www.contratos.gov.co).
Executive Secretary. then reported to Executive Council.
Исполнительному секретарю КМГС. рем, о чем затем сообщается Ис полнительному совету.
The Transitional Executive Council is not executive.
Переходный исполнительный совет не является исполнительным органом.
Executive Board EXECUTIVE BOARD FOR 1993 94
ПРАВЛЕНИЕ, 1993 94 ГОД
Executive
A6Name
Executive
Executive
Executive
US Executive
Voyenny, commenting on Medvedev's decree
С наступающим вас празником мужики...
So decree whatever you will.
Выноси же свой приговор!
So decree whatever you will.
Мы не предпочтём тебя Господу Мусы, нашему Творцу.
So decree whatever you will.
Так выноси же свой приговор!
Article 11 of Decree 3.697.
64 Статья 11 Декрета 3.697.
Law 10.520 and Decree 3.697.
68 Закон 10.520 и Декрет 3.697.
See Decree No. 2001 846.
См. Декрет  2001 846.
Government Decree 21 2001 (II.
В правительственном декрете 21 2001 (II.
An executive decree of 30 May 1989 prohibits the introduction of hazardous wastes of any kind, in any form or under any regime, into areas under national jurisdiction.
В соответствии с Декретом исполнительной власти от 30 мая 1989 года запрещается ввоз всех видов опасных отходов в любой форме или при любых условиях в районы, находящиеся в пределах национальной юрисдикции.
Letter dated 14 May (S 23929) from the representative of Panama addressed to the Secretary General, transmitting a copy of Executive Decree No. 128 of 21 April 1992.
Письмо представителя Панамы от 14 мая на имя Генерального секретаря (S 23929), препровождающее копию Исполнительного указа 128 от 21 апреля 1992 года.

 

Related searches : Final Decree - Government Decree - Decree Law - Judicial Decree - Decree Nisi - By Decree - Governmental Decree - Court Decree - Patient Decree - Imperial Decree - Amended Decree - Decree For - Joint Decree