Translation of "government decree" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decree - translation : Government - translation : Government decree - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Government Decree 21 2001 (II. | В правительственном декрете 21 2001 (II. |
The Decree of the Government against Money Laundering | Декрет правительства по борьбе с отмыванием денег |
A Führer's decree of October 12, 1939 established the General Government the decree came into force on October 26, 1939. | Генерал губернаторство образовано 26 октября 1939 года в соответствии с приказом рейхсканцлера Германской империи Адольфа Гитлера от 12 октября 1939 года. |
The corresponding Russian Government Decree will come into force today, August 4. | Соответствующие постановления Правительства РФ вступят в силу сегодня, 4 августа. |
Hungary Government decree No. 48 1991 III.27. Korm on the English | Венгрия Government decree No. 48 1991 III.27. Korm on the английский |
On 9 November 2005, President Vieira named a new Government, also by decree. | 9 ноября 2005 года президент Виейра издал еще один указ, в котором он назвал состав нового правительства. |
So decree what thou wilt decree. | Выноси же свой приговор! |
So decree what thou wilt decree. | Мы не предпочтём тебя Господу Мусы, нашему Творцу. |
So decree what thou wilt decree. | Так выноси же свой приговор! |
The government draft decree is already ready and has been submitted for public consultation. | Проект постановления правительства уже готов и вынесен на общественное обсуждение. |
This was reported on November 1 by the agency Bloomberg citing the government decree. | Об этом 1 ноября сообщило агентство Bloomberg со ссылкой на правительственный декрет. |
On 20 February 2005, the Interim Iraqi Government issued a decree establishing the Centre. | 20 февраля 2005 года Временное правительство Ирака издало указ об учреждении Центра. |
The government decree regulating the organisationorganization of environmental information management also supports this end. | Содействие этому окажет также правительственный декрет, регулирующий организацию управления экологической информацией. |
The Government has prepared a draft decree prohibiting the financing and facilitation of international terrorism (articles 2, 3, 4 and 5 of the draft decree). | Правительство разработало проект декрета, запрещающего финансирование международного терроризма и содействие ему (статьи 2, 3, 4 и 5). |
The Petén department was created by decree of the Guatemalan government on 8 May 1866. | Департамент Петен был создан указом правительства Гватемалы от 8 мая 1866. |
The Attorney General is appointed by Amiral decree and holds the rank of government minister. | Генеральный атторней назначается декретом Эмира и имеет ранг министра правительства. |
Government Decree 01 2003 ND CP on January 9, 2003 amending the Charter on Social Insurance. | Правительственный указ 01 2003 ND CP от 9 января 2003 года, вносящий поправки в Договор о социальном страховании. |
The Government has issued Decree 178 1999 ND CP on guarantee for loans from credit organizations. | Правительство издало Указ 178 1999 ND CP о гарантиях в отношении займов, предоставляемых кредитными организациями. |
The President ruled by decree and none of the other government bodies had any real authority. | Президент осуществляет управление посредством указов, и ни один другой правительственный орган не обладает какими либо реальными полномочиями. |
18. The Government of Estonia is now preparing a decree to implement the Law on Aliens. | 18. В настоящее время правительство Эстонии готовит постановление с целью ввести в действие Закон об иностранцах. |
Decree 3.697. | 44 Декрет 3.697. |
Decree No. | Их число зависит от потребностей. |
Studying the revision of some articles of Government Decree 23 1996 ND CP issued on April 18, 1996 to submit to the Government. | Изучению возможности пересмотра некоторых статей правительственного указа 23 1996 ND CP, изданного 18 апреля 1996 года, для вынесения на рассмотрение правительства. |
The President issued a decree on the same day to establish a caretaker Government, pending the establishment of the Government of National Unity. | В тот же день президент издал декрет о создании временного правительства на период до учреждения правительства национального единства. |
Government Decree on the Entry into Force of the Ship and Port Facility Security Act (489 2004) | Правительственное постановление о вступлении в силу Закона об охране судов и портовых средств (489 2004) |
Government Decree on the Entry into Force of the Act Amending the Frontier Guard Act (491 2004) | Правительственное постановление о вступлении в силу Законодательного акта о внесении поправок в Закон об охране границы (491 2004) |
In May, the Government passed a decree law on the Regularization of Foreigners in the National Territory . | В мае правительство приняло декрет закон о регуляризации статуса иностранцев на национальной территории. |
1. Government decree on the export, import and re export of military equipment and services (48 1991). | 1. Government decree on the export, import and re export of military equipment and services (48 1991). |
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world. | Решай же то, что ты решаешь делай, что хочешь ты можешь решить только эту земную жизнь твоя власть есть только в этом мире . |
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world. | Решай же то, что ты решаешь ты можешь решить только эту ближайшую жизнь. |
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world. | Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в мирской жизни. |
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world. | Сделай, как хочешь! Поистине, твоя власть действут только в этой ближайшей, короткой жизни. |
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world. | Так выноси же свой приговор! Но ведь ты выносишь приговор только в этой жизни. |
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world. | Решай же все, что ты решаешь, Ведь простирается решение твое На (краткое мгновенье) этой жизни. |
So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world. | Исполняй, что хочешь исполнить ты можешь исполнить только то, что относится к сей дольней жизни. |
Decree No 93 124 of 29 January 1993 on cultural goods subject to movement restrictions, as amended by Decree No 95 24, Decree No 97 286, Decree No 20001 894 and Decree No 2004 709 | Таможенные отделения в Афинах и Салониках уполномочены осуществлять таможенное оформление культурных ценностей. |
Decree No. 59 | Указ 59 |
Decree No. 92 | Указ 92 |
Decree No. 93 | Указ 93 |
Decree No. 116 | Указ 116 |
Decree No. 109 | Указ 109 |
Decree No. 117 | Указ 117 |
Decree No. 145 | Указ 145 |
Federal Decree No. 26 of 2003 concerning judicial agreements between the Government of the United Arab Emirates and the Government of the Republic of Armenia | Федеральный декрет 26 2003 года о судебных соглашениях между правительствами Объединенных Арабских Эмиратов и Республики Армения |
This is discussed in a government draft decree prepared by the agency, with which Lenta.ru has familiarized itself. | Об этом говорится в проекте постановления правительства, подготовленном ведомством, с которым ознакомилась Лента.ру . |
Related searches : By Government Decree - Final Decree - Decree Law - Judicial Decree - Decree Nisi - By Decree - Governmental Decree - Court Decree - Patient Decree - Executive Decree - Imperial Decree - Amended Decree - Decree For