Translation of "express great appreciation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appreciation - translation : Express - translation : Express great appreciation - translation : Great - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I also take this opportunity to express appreciation of the great accomplishments of your predecessor, Ambassador Insanally. | Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью и выразить признательность Вашему предшественнику, послу Инсаналли, в связи с его большими достижениями в ходе его работы на этом посту. |
Finally, we wish to express our great appreciation to the delegation of Germany for submitting the draft resolution. | Наконец, мы хотели бы выразить благодарность делегации Германии за представленный ею проект резолюции. |
We express our appreciation for all its achievements. | Мы выражаем им признательность за все эти достижения. |
For this, we wish to express our appreciation. | За это мы хотели бы выразить им нашу благодарность. |
I wish to express my deep appreciation for your kindness. | Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту. |
We would like to express our appreciation for those efforts. | Мы хотели бы выразить нашу признательность за эти усилия. |
We should like to express our deep appreciation to him. | Мы хотим выразить ему нашу глубокую признательность. |
The Commission may wish to express its appreciation to those States. | Комиссия, возможно, пожелает выразить свою признательность этим государствам. |
We should like to express here our deepest appreciation to France. | Мы хотели бы выразить здесь нашу глубокую признательность Франции. |
I should also like to express our appreciation to Ambassador Samuel Insanally, who conducted the proceedings of the last session with great skill. | Я хотел бы также выразить нашу признательность послу Самьюэлу Инсаналли, который весьма умело руководил работой прошлой сессии. |
I would like to express my deep appreciation to all the sponsors. | Я хотел бы выразить глубокую признательность всем авторам. |
We are grateful to him and express all our appreciation to him. | Мы благодарны ему и выражаем ему нашу искреннюю признательность. |
I want to express my appreciation to the Secretary General for the great sense of responsibility he has displayed as head of this international Organization. | Хочу выразить признательность Генеральному секретарю за проявляемую им огромную ответственность в качестве руководителя этой международной Организации. |
The Commission may wish to express its appreciation to those States and organizations. | Комиссия, возможно, пожелает выразить признательность этим государствам и организациям. |
I also express my great appreciation to the various teams of experts that provide technical support for the Committees' activities as they carry out their mandates. | Я хотел бы также выразить огромную признательность различным группам экспертов, оказывающим техническую поддержку в работе этих комитетов при осуществлении ими своих мандатов. |
In Italy it's a day when men give women mimosa flowers to express appreciation. | В Италии в этот день мужчины дарят женщинам мимозы, чтобы выразить свою признательность. |
The Secretary General would like to express his sincere appreciation to those Member States. | Генеральный секретарь хотел бы выразить свою искреннюю признательность этим государствам членам. |
The Secretary General would like to express his appreciation to all those Member States. | Генеральный секретарь хотел бы выразить свою признательность всем этим государствам членам. |
We express our deep appreciation to the Russian Federation for initiating the draft convention. | Мы выражаем глубокую признательность Российской Федерации за инициативу по подготовке проекта конвенции. |
I express my admiration and deep appreciation to him for a job well done. | Я выражаю свое восхищение и глубокую признательность ему за отлично проделанную работу. |
We wish to express our appreciation of and our support for all of this. | Мы хотели бы выразить нашу признательность и поддержку всего этого процесса. |
Mr. Jessen Petersen has done a great deal of active work since he assumed his post last year, and we express our appreciation to him for that. | С тех пор как г н Йессена Петерсен приступил к своим обязанностям в прошлом году, он активно трудится и проделал большую работу, за что мы ему признательны. |
We should also like to express our deep appreciation to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, who guided the proceedings of the forty seventh session to such great effect. | Мы также хотели бы выразить глубокую признательность Вашему предшественнику, г ну Стояну Ганеву, который столь эффективно руководил работой сорок седьмой сессии. |
Here, we should like to express our appreciation to Ambassador Rupérez, Director of the CTED. | В этой связи мы хотели бы выразить нашу признательность Директору ИДКТК послу Рупересу. |
I therefore express my appreciation to the Chairmen of the three committees for today's briefings. | Поэтому я выражаю признательность председателям всех трех комитетов за сегодняшние брифинги. |
South Africa wishes to express its appreciation for the support received with this vital initiative. | Южная Африка хотела бы выразить признательность за поддержку, полученную в отношении этой важной инициативы. |
So again, I express my deep appreciation to the Division for all its valuable work. | Поэтому мы выражаем глубокую признательность Отделу за всю его ценную работу. |
We would like to take this opportunity to express our appreciation to the many troop contributors. | Мы хотели бы, пользуясь случаем, выразить признательность многочисленным поставщикам воинских контингентов. |
I should like to express sincere appreciation to the Co Chairpersons of the World Summit 2005. | Я хотел бы выразить искреннюю признательность сопредседателям Всемирного саммита 2005 года. |
We express our appreciation to the distinguished experts who spoke here and added to our deliberations. | Мы выражаем признательность известным специалистам, которые выступили здесь и внесли свой вклад в наше обсуждение. |
The Committee wishes to express its great appreciation to those States which have supported its work and have facilitated the organization of events held under the auspices of the Committee. | Комитет хотел бы выразить глубокую признательность тем государствам, которые поддерживают его деятельность и содействуют организации мероприятий, проводимых под эгидой Комитета. |
What is your favorite word to express that something is great? | Какое у тебя любимое слово, чтобы сказать, что что то здорово? |
We express our great pleasure and satisfaction at this important event. | Мы выражаем большую радость и удовлетворение в связи с этим важным событием. |
First of all, I would like to express my appreciation for the circulation of the draft report. | Прежде всего я хотел бы выразить признательность за распространение проекта доклада. |
I should like to express appreciation for your interest in and concern about the events in Andijan. | Я хотел бы выразить чувство признательности за Вашу заинтересованность и озабоченность событиями в Андижане. |
No amount of words will ever suffice to express our appreciation for those who made it happen. | Нет таких слов, с помощью которых мы могли бы выразить нашу признательность тем, кто пошел на такие жертвы. |
My delegation would also like to express its appreciation to Egypt for hosting the Conference in Cairo. | Моя делегация хотела бы также выразить свою признательность Египту за теплый прием Конференции в Каире. |
We welcome and express our appreciation for the positive results achieved in the Middle East peace process. | Мы приветствуем это и выражаем наше удовлетворение в связи с позитивными результатами, достигнутыми в ходе ближневосточного мирного процесса. |
So if you'll put this matter through quietly we'll find a generous way to express our appreciation. | Taк чтo eсли вы нe cтaнeтe вынocить этo дeлo нa cуд пyблики мы нaйдeм cпocoб oтблaгoдapить вac. |
We wish to express great appreciation for the difficult, painstaking work carried out by this Mission, which has carried out with dedication and efficiency the task entrusted to it by the Organization. | Мы хотели бы выразить нашу благодарность за трудную, кропотливую работу, проделанную этой Миссией, которая самоотвержено и эффективно выполняла задачу, порученную ей Организацией. |
We express appreciation for the cooperation and flexibility shown by our partners in the negotiation of the text. | Мы выражаем признательность за сотрудничество и гибкость, проявленную нашими партнерами в ходе переговоров по этому тексту. |
The President I want to express my appreciation for the respect demonstrated for the time limit on statements. | Председатель (говорит по английски) Я хотел бы выразить признательность за соблюдение регламента в ходе выступлений. |
We express our appreciation to and solidarity with the international community, Governments and relief, rehabilitation and reconstruction organizations. | Мы выражаем нашу признательность международному сообществу, правительствам и организациям, занимающимся оказанием чрезвычайной помощи, реабилитацией и восстановлением, и солидарны с ними. |
I would also like to express our appreciation to Ambassador De La Sablière and to the French delegation. | Я хотел бы также выразить нашу благодарность послу де ла Саблиеру и французской делегации. |
At the outset, I would also like to express my appreciation for the result of the outcome document. | Прежде всего, я хотел бы также выразить свое удовлетворение результатами работы по итоговому документу. |
Related searches : Express Appreciation - Great Appreciation - Express Their Appreciation - Express Your Appreciation - Express My Appreciation - Express Our Appreciation - With Great Appreciation - With Appreciation - Art Appreciation - Appreciation Letter - Currency Appreciation - Music Appreciation