Translation of "extreme sensations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My sensations were strange.
Мои ощущения были странные.
Haptic sensations defy precise description.
Осязательные ощущения не поддаются точному описанию.
These are very compelling, vivid sensations.
Это очень убедительные, отчетливые ощущения.
For whom today bring a sensations?
Для кого сегодня приносишь ощущения?
Sensations are really wonderful and indescribable.
Ощущения бесподобные.
Mr. Huxter's sensations were vivid but brief.
Г н Huxter ощущения были яркие, но кратко.
If you follow the breath not by watching sensations there are other ways to follow the breath itself, not the sensations.
Если вы следите за дыханием, наблюдая не за ощущениями существуют другие способы следить за самим дыханием, не за ощущениями.
The same sensations as the most primeval creature.
Наверное, те же ощущения испытывали первобытные создания.
In fact, innumerable sensations come as thoughts, as visitors.
На самом деле, бесчисленное число ощущений, мыслей посещают тебя. Как гости.
You only know the sensations generated within your body.
Это только ощущения, возникшие в вашем собственном теле.
And non human animals experience sensations just like we do.
И нечеловеческий опыт животных сенсации точно так же, как мы делаем.
Romantic love is one of the most powerful sensations on Earth.
Романтическая любовь является одним из самых сильных чувств на Земле.
Thoughts are received simultaneously as sensations are experienced on the body.
Мысли появляются одновременно с ощущениями испытываемыми в теле.
The woods are full of onescene sensations. But you did it.
Но... все обошлось.
Extreme
Не передавать фокус автоматически
Extreme
Очень высокий
Extreme poverty
Крайняя бедность
Elevation extreme
Что это?
So, not by watching the sensations, if you follow the very breath right now, you have no way of knowing the breath, you only know the sensations caused by the breath.
Так что, следя не за ощущениями, если следить за самим дыханием... Прямо сейчас вы не можете знать дыхание, вы только знаете ощущения, создаваемые дыханием.
I think that the eighth will probably be the addition of tactile sensations.
Думаю, восьмым вполне может стать добавка тактильных ощущений.
Be aware of the sensations, don't say anything, don't open your eyes, OK.
Сосредоточьтесь на ощущениях, ничего не говорите, не открывайте глаза, так.
Even some sensations they are so settle, there are no names for them
Даже некоторые ощущения, они настолько утонченные, для них нет названия
Even some sensations, they are so subtle, there are no names for them.
Даже некоторые ощущения, они настолько утонченные, для них нет названия
All your senses, for whom do they for whom do they bring sensations?
Все твои чувства сегодня для кого? Для кого сегодня приносишь ощущения?
'Yes, but they (Wurst and Knaust and Pripasov) will tell you that your conception of existence results from the collective effect of all your sensations and is therefore a result of sensations.
Да, но они, Вурст, и Кнауст, и Припасов, ответят вам, что ваше сознание бытия вытекает из совокупности всех ощущений, что это сознание бытия есть результат ощущений.
It was an extreme situation, they needed an extreme solution.
Это была экстремальная ситуация. Они нуждались в экстремальном решении.
Tickling appears to be caused by unexpected sensations on certain areas of the skin.
Оказывается, что щекотание возможно при неожиданных ощущениях на определенных участках кожи.
He still experienced pain in his kidney region and burning sensations in his eyes.
He still experienced pain in his kidney region and burning sensations in his eyes.
You're only able to notice the sensations caused by the movement of the air.
Вы заметите только ощущения, возникающие при движении воздуха.
Extreme poverty is almost synonymous with extreme isolation, especially rural isolation.
Чрезмерная бедность почти синонимична чрезмерной изоляции, особенно в сельской местности.
If you have extreme diseases, you need to get extreme remedies.
И если у вас серьёзное заболевание, вам нужно серьёзное лечение.
Extreme Tux Racer
Extreme Tux Racer
Planning Extreme Programming .
Planning Extreme Programming .
Yeah pretty extreme.
Ага, довольно экстремально.
Had I arrived at the point where natural law and the sensations of pleasure collide?
Или я достигла той точки, где законы природы и ощущение удовольствия пересекаются?
When you meditate and observe sensations within, your inner aliveness, you are actually observing change.
Когда вы медитируете и наблюдаете ощущения внутри, вашу внутреннюю жизнь, вы фактически наблюдаете изменения.
Citizens versus Extreme Poverty
Граждане против чрезвычайной бедности
A very extreme culture.
Странные люди.
Extreme cold covered Europe.
Необычайный холод накрыл Европу.
It's an extreme case.
Это крайний случай.
It's an extreme case.
Это уже крайний случай.
Tom likes extreme sports.
Том любит экстремальные виды спорта.
That is extreme disgrace.
Это такой возврат великий позор!
That is extreme disgrace.
Это великий позор!
That is extreme disgrace.
Эти грешники будут опозорены и посрамлены. Они лишатся непреходящего блаженства и будут обречены на мучения в Преисподней.

 

Related searches : Bodily Sensations - Abnormal Sensations - Pleasurable Sensations - Most Extreme - Extreme Case - Extreme Poverty - Extreme Performance - Extreme Right - Extreme Environments - Extreme Caution - Extreme Value - Extreme Position - Extreme Unction