Translation of "face extradition" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Extradition
Выдача
extradition
выдача
(c) Extradition
с) Выдача
Article 8 (Extradition)
Статья 8 (выдача)
Extradition (art. 16)
Выдача (статья 16)
Okay. Right. Extradition.
'орошо. ѕравильно. ыдача.
The non extradition of nationals remains an important legal impediment to extradition.
Отказ в выдаче граждан остается серьезным юридическим препятствием для экстрадиции.
Indonesia exercises its extradition practices based on Law No. 1 1979 on Extradition.
В своей практике в вопросах экстрадиции Индонезия основывается на положениях Закона 1 1979 об экстрадиции.
cases of simplified extradition
упрощенный порядок выдачи
Extradition law and practice
правовые нормы и практика в вопросах выдачи
(vi) Extradition (article 16)
vi) выдача (статья 16)
Extradition (art. 16, para.
Выдача (пункт 5(а) статьи 16)
Likewise, extradition is denied
Аналогичным образом, в выдаче отказывается
(a) Extradition of criminals
a) выдача преступников
Strengthening prosecution and extradition
Усиление судебного преследования и выдачи
The former manager, Zaccheo Giovanni Pamio, is Italian, and therefore is not protected from extradition and could face trial in the United States.
Бывший менеджер, Заккео Джованни Памио, итальянец, и поэтому не защищён от экстрадиции и может предстать перед судом в Соединённых Штатах.
According to the law, extradition might be conducted in the absence of an extradition treaty.
Согласно этому Закону, экстрадиция может осуществляться и в отсутствие договора об экстрадиции.
I signed the extradition papers.
Я подписал бумаги об экстрадиции.
Asylum, forcible transfers and extradition
Убежище, принудительная передача и выдача
Extradition shall be lawful for
Выдача является правомерной в случае
2.3 Refoulement, expulsion and extradition
2.3 Принудительное возвращение, высылка и выдача
ON THE QUESTION OF EXTRADITION
В ВОПРОСЕ О ВЫДАЧЕ
quot Extradition of alleged offenders
quot Выдача предполагаемых преступников
quot Extradition of alleged offenders
Выдача предполагаемых преступников
Milosevic's extradition to face charges of war crimes before the Hague Tribunal a trial that has proceeded without incident in Serbia was also peaceful.
Экстрадиция Милошевича с целью представить его перед Гаагским трибуналом за военные преступления судебное разбирательство, не вызвавшее каких либо инцидентов в Сербии также прошла мирно.
Examples of cases where (a) extradition was granted and (b) extradition was denied should be provided.
Ливийская Арабская
8.4 Extradition in Canada is governed by the Extradition Act and the terms of the applicable treaty.
8.4 Вопрос о выдаче в Канаде регулируется законом о выдаче и положениями соответствующих договоров.
8.4 Extradition in Canada is governed by the Extradition Act and the terms of the applicable treaty.
8.4 Вопрос о выдаче в Канаде регулируется законом о выдаче и положениями соответствующего договора.
He will hope to avoid extradition.
Он надеется избежать экстрадиции.
Article 8 Extradition 44 45 12
Статья 8 (выдача) 44 45 16
Article 3 (Extradition, expulsion and return)
Статья 3 (выдача, высылка и возвращение лица)
See annex IX, on extradition treaties.
приложение IX, касающееся договоров об экстрадиции.
Measures to ensure prosecution or extradition
Меры в отношении судебного преследования или выдачи
10.1 On the merits, the State party stresses that Mr. Ng enjoyed a full hearing on all matters concerning his extradition to face the death penalty.
10.1 Что касается существа дела, то государство участник подчеркивает, что г н Нг полностью использовал свое право высказаться по всем вопросам, касающимся его выдачи в страну, где ему грозит смертная казнь.
He further submits that the extradition request was based upon a text which does not authorize the extradition of persons, d and not on the French Belgian Extradition Treaty.
Он далее заявляет, что просьба о выдаче основывалась не на Франко бельгийском договоре о выдаче, а на документе, который не санкционирует выдачу лиц d .
However, such acts may give rise to extradition if they constitute offences that are mentioned in the extradition treaties.
Тем не менее, если эти деяния входят в число уголовных правонарушений, указанных в договорах об экстрадиции, они могут служить основанием для принятия мер в отношении экстрадиции.
British police serve Assange with extradition notice
Британская полиция вручает Ассанжу уведомление о выдаче
Temporary extradition of a person (article 496)
выдачу лица на время (статья 496)
(b) Extradition and transference of convicted criminals
b) Выдача и передача осужденных лиц, совершивших преступление
What is the legal basis for extradition?
Какая существует юридическая база для выдачи?
extradition to another State where a person
данные Генерального прокурора Республики 192 193 68
quot Measures to ensure prosecution or extradition
quot Меры по обеспечению судебного преследования или выдачи
quot Measures to ensure prosecution or extradition
Меры по обеспечению судебного преследования или выдачи
quot Arrangements for extradition of alleged offenders
Условия выдачи предполагаемых преступников
Face to face.
Лицом к лицу.

 

Related searches : Extradition Treaty - Extradition Law - Extradition Agreement - Extradition Custody - Extradition Warrant - Extradition Act - Extradition Request - Extradition Proceedings - Extradition Treaties - Pending Extradition - Extradition Process - Request For Extradition