Translation of "facilitate this process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Facilitate - translation : Facilitate this process - translation : Process - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This should facilitate the election process. | Это должно облегчить процесс выборов. |
This note is submitted to facilitate that process. | Настоящая записка представляется для облегчения этого процесса. |
This note is submitted to facilitate that process. | Настоящая записка представляется в целях содействия этому процессу. |
This would, of course, greatly facilitate any negotiating process. | Это, конечно, значительно облегчило бы любой переговорный процесс. |
The developed economies of the world can facilitate this process. | Развитые страны мира могут облегчить этот процесс. |
In order to facilitate this improved dance date getting process, | Для того, чтобы приглашение было легче получить, я предлагаю пять нововведений для школ. |
Measures taken under article 2 to ensure participation facilitate this process. | Осуществлению этого процесса содействуют меры, принимаемые с целью обеспечения участия в соответствии с положениями статьи 2. |
facilitate their participation in the process | целью облегчить участие государств в процессе |
Our congratulations go to those who have worked tirelessly to facilitate this process. | Мы также поздравляем всех тех, кто неустанно трудился ради облегчения этого процесса. |
Can South South cooperation facilitate the process? | Может ли сотрудничество Юг Юг содействовать этому процессу? |
I remain hopeful, therefore, that the implementation process will now proceed vigorously and I will do my best to facilitate this process. | В этой связи я по прежнему надеюсь, что процесс осуществления будет теперь протекать активно и я сделаю все возможное для того, чтобы содействовать этому процессу. |
It has sought, in particular, to facilitate the regional process. | В частности, Организация стремится содействовать региональному процессу. |
The organizations will attempt to facilitate this process and will provide information at the regional and local levels. | Эти организации будут пытаться облегчить этот процесс и будут представлять информацию на региональном и местном уровнях. |
Limitation Limiting of regional consultations to a maximum of one morning or one afternoon maximum would facilitate this process. | Облегчить эту задачу можно за счет ограничения продолжительности региональных консультаций половиной рабочего дня, проводя их в первой или второй половине дня. |
The new peace process would facilitate the work of UNCTAD in this field and generate new demands upon it. | Начавшийся мирный процесс облегчит работу ЮНКТАД в этой области, одновременно предъявляя к ней новые требования. |
The process should facilitate progress towards the restoration of a lasting peace. | Этот процесс должен способствовать прогрессу в деле восстановления прочного мира. |
The activities of the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary of the United Nations are designed to facilitate this process. | Этому процессу призвана способствовать деятельность Подготовительного комитета по празднованию 5О летия со дня основания Организации Объединенных Наций. |
The Centre organized a series of expert group meetings to facilitate the process. | В целях содействия этому процессу Центр организовал ряд совещаний групп экспертов. |
That, in my view, would facilitate and expedite the process of such communication. | Я считаю, что это улучшит и ускорит коммуникационный процесс. |
The secretariat undertook to facilitate this. | Секретариат обязался содействовать решению этой задачи. |
This will facilitate coordination and evaluation | Эта мера будет способствовать обеспечению координации и оценки |
Further measures would also be implemented in due course to facilitate the healing process. | в адрес секретариата Комиссии по правам человека |
These proposals, which could be funded from existing budgetary resources, would facilitate that process. | Эти предложения, которые могли бы финансироваться из имеющихся в наличии бюджетных ресурсов, могли бы облегчить этот процесс. |
The Committee also welcomes in this connection the efforts made to facilitate the participation of non governmental organizations in the implementation process. | Комитет также приветствует в этой связи предпринятые усилия по содействию участию неправительственных организаций в процессе осуществления. |
He applauded Spain's decision to facilitate the establishment of the new trilateral process of dialogue. | Оратор одобряет решение Испании содействовать налаживанию нового процесса трехстороннего диалога. |
The continued support of United Nations legal advisers will definitely help to facilitate that process. | Неизменная поддержка со стороны юридических советников Организации Объединенных Наций, безусловно, будет содействовать этому процессу. |
This could facilitate an agreement among petrol sellers. | Это облегчает сговор между его продавцами. |
This will facilitate follow up action by headquarters. | Это позволит штаб квартире принимать последующие меры. |
This will facilitate follow up action by headquarters. | Это облегчит штаб квартире принятие последующих мер. |
This cross checking process is designed to facilitate a comprehensive and coherent testing of the credibility of sources and the reliability of information collected. | Этот процесс перекрестного сопоставления призван облегчить всеобъемлющую и целостную проверку надежности источников и достоверности собранной информации. |
This reinforces the need for a new process to facilitate the strengthening of chemicals management in developing countries and countries with economies in transition. | Это усиливает необходимость начать новый процесс содействия деятельности по усилению регулирования химических веществ в развивающихся странах и в странах с переходной экономикой. |
In order to facilitate monetary convergence effectively, DIT policies should follow a two stage adjustment process. | С целью эффективного вхождения в единое денежное пространство политика DIT должна пройти две стадии. |
Desktop delivery of all essential information will facilitate the effective decision making process in field operations. | Загрузка всей важной информации в компьютеры сотрудников облегчит эффективное принятие решений в ходе полевых операций. |
Donors are invited to make pledges as soon as possible to facilitate a smooth preparatory process. | Донорам предлагается как можно скорее объявить о своих взносах с целью обеспечения надлежащего хода подготовительного процесса. |
Such a mechanism would greatly facilitate the mandate review process agreed to in the Summit Outcome. | Такой механизм станет хорошим подспорьем для процесса обзора мандатов, оговоренного в итоговом документе Саммита. |
The United Nations agencies will continue to provide the Department of Humanitarian Affairs with regular, monthly updates of this information, in agreed formats, in order to facilitate this process. | В целях содействия этому процессу учреждения системы Организации Объединенных Наций будут по прежнему регулярно представлять Департаменту по гуманитарным вопросам ежемесячно обновляемую информацию в согласованном формате. |
This process is a very calculated process. | Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда |
This process is a very calculated process. | Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда делалось вручную. |
Upon completion of this process, the Administration will assess whether additional changes to the journal voucher user session will be required to better facilitate postings. | По завершении этого процесса администрация определит, требуются ли какие либо дополнительные изменения в интерфейсе пользователя для занесения записей в журнал в целях облегчения процедуры ввода данных. |
There is a strong need to promote and facilitate national reconciliation in an open and inclusive process. | Назрела острая потребность в том, чтобы поощрять и обеспечивать национальное примирение в рамках открытого и всеобъемлющего процесса. |
He continues to visit Liberia periodically as part of his regular consultations to facilitate the peace process. | Он продолжает периодически посещать Либерию в ходе своих регулярных консультаций в целях содействия мирному процессу. |
There is a strong need to promote and facilitate national reconciliation in an open and inclusive process. | Существует настоятельная необходимость в оказании содействия в достижении национального примирения в рамках открытого и всеобъемлющего процесса. |
The Assembly also urged the Secretary General to use his good offices to facilitate the withdrawal process. | Ассамблея призвала также Генерального секретаря использовать свои добрые услуги для содействия процессу вывода. |
The West should facilitate this change in his calculus. | Запад должен помочь ему внести изменения в эти расчеты. |
This will also facilitate performance reporting in the future. | Это также позволит упростить будущую работу по представлению отчетов о достигнутых результатах. |
Related searches : Facilitate A Process - Facilitate The Process - This Will Facilitate - To Facilitate This - This Process - Process This Information - This Process Involves - Use This Process - This Process Continues - Following This Process - How This Process - Process This Order - Repeat This Process