Translation of "faded from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It may now have faded from the headlines. | Возможно, он уже ушел с газетных заголовков. |
The smile faded from his face and he pondered. | Улыбка исчезла с его лица, и он задумался. |
When Cravat faded out, two million dollars faded with him. | Когда Кравэт исчез, два миллиона долларов исчезли вместе с ним. |
Tom's anger faded. | Гнев Тома утих. |
Tom's interest faded. | Интерес Тома угас. |
The aircraft faded from radar 3 nautical miles south of Posusje. | В 3 морских милях к югу от Посусье летательный аппарат вышел из зоны действия АВАКС. |
The cloth's very faded. | Ткань сильно выцвела. |
And the happiness faded. | И счастье исчезло. |
The track faded at Vitez. | Объект вышел из зоны видимости в районе Витежа. |
The track faded at Posusje. | Объект вышел из зоны видимости в Посусье. |
My family inexorably faded away. | Моя семья неумолимо исчезла. |
Horrible, faded, fat, greedy women. | Ужасные, увядшие, толстые, жадные женщины. |
The State Duma has also faded. | Государственная Дума также ушла в тень. |
Faded jeans are still in fashion. | Потёртые джинсы всё ещё в моде. |
Her voice faded with each word. | С каждым словом её голос становился всё тише. |
All other sounds have faded away. | Все другие звуки исчезли. |
And the gingerbread house faded away. | Домик из имбирных коврижек тут же исчез |
The court's ruling produced surprisingly few reactions online and faded quickly from newspaper headlines. | Решение суда произвело удивительно мало реакции в интернете и быстро ушло из газетных заголовков. |
They make even liberals look a bit faded. | Благодаря им даже либералы выглядят поблекшими. |
At some point, however, everything just faded away. | Но со временем все это исчезло. |
Now, cobbled streets host buildings of faded magnificence. | Даже сейчас между руин можно видеть мощеные улицы и великолепные строения. |
This dress shrank, and what's more it faded. | Платье село и, что хуже, выцвело. |
The contact faded 10 kilometres west of Vitez. | Объект вышел из зоны действия РЛС в 10 км к западу от Витеза. |
The contact faded 8 kilometres west of Vitez. | Объект вышел из зоны действия РЛС в 8 км к западу от Витеза. |
The contact faded 2 kilometres west of Posusje. | Объект вышел из зоны действия РЛС в 2 км к западу от Посусье. |
The track faded 12 kilometres east of Posusje. | Объект вышел из зоны видимости в 12 км к востоку от Посусье. |
The roses in my cheeks already are faded. | Уже поблёк румянец щёк... |
The roses in my cheeks already are faded. | Я гибну, как роза от бури дыханья. |
The old romance will have long faded away. | А старый романс давно будет забыт. |
Almost makes me lonesome for your faded charms. | Я сделался почти одиноким изза твоего увядшего очарования. |
Traditional morality faded away as technology multiplied productive power. | Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу. |
When that pressure faded, so did the political progress. | Как только это давление было ослаблено, застопорился и политический прогресс. |
The contact faded 3 kilometres south east of Posusje. | Объект вышел из зоны действия РЛС в 3 км к юго востоку от Посусье. |
But executive remuneration has usually faded from view once the journalistic spotlight shifts elsewhere that is, until now. | Но тема вознаграждения руководителей обычно исчезала из вида, как только внимание журналистов переходило на другие темы, т.е. так было до сих пор. |
Levin even saw something impure in Kitty's pose and smile and again the light faded from his eyes. | Левин видел даже что то нечистое и в позе и во взгляде Кити. И опять свет померк в его глазах. |
Now their interest has faded, along with the macroeconomic numbers. | А теперь их интерес испарился вместе с макроэкономическими показателями. |
However, the interest in tea in Japan faded after this. | Чай был завезён в Японию с материка. |
Its former glory is now documented only by faded photos. | В настоящее время свидетелями былой славы замка являются лишь старые выцветшие фотографии. |
We are graduating members from the class of We Made It, not the faded echoes of voices crying out, | Мы выпускники, закончившие класс Мы справились , а не исчезающее эхо отзывающееся плачем |
For the last decade of his life, he faded into obscurity. | В последние годы жизни Чэнь ушёл в безвестность. |
Your happiness at the oleander seems to have faded pretty quickly. | Твое счастье от олеандра, кажется, быстро угасло. |
You see, some of the drapes may be a little faded. | Видите ли, некоторые шторы могут быть слегка попорчены. |
After the rocket faded from view in the night, the stars and the rocket plume were beautiful in the night sky. | После того, как ракета пропала в ночном небе, остался чудесный вид на звезды и шлейф ракетных газов в ночи. |
The distinction between the two documents gradually faded away over successive elections. | Различия между этими двумя документами в последующие выборы постепенно стирались. |
In the video, Jackson's reality is a dark world with faded colors. | В видео, мир Джексон темный мир в серых тонах. |
Related searches : Faded From View - Faded Away - Faded Effect - Faded Print - Faded In - Has Faded - Faded Look - Have Faded - Faded Glory - Get Faded - Faded Blue - Sun Faded - Faded Jeans