Translation of "faded from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It may now have faded from the headlines.
Возможно, он уже ушел с газетных заголовков.
The smile faded from his face and he pondered.
Улыбка исчезла с его лица, и он задумался.
When Cravat faded out, two million dollars faded with him.
Когда Кравэт исчез, два миллиона долларов исчезли вместе с ним.
Tom's anger faded.
Гнев Тома утих.
Tom's interest faded.
Интерес Тома угас.
The aircraft faded from radar 3 nautical miles south of Posusje.
В 3 морских милях к югу от Посусье летательный аппарат вышел из зоны действия АВАКС.
The cloth's very faded.
Ткань сильно выцвела.
And the happiness faded.
И счастье исчезло.
The track faded at Vitez.
Объект вышел из зоны видимости в районе Витежа.
The track faded at Posusje.
Объект вышел из зоны видимости в Посусье.
My family inexorably faded away.
Моя семья неумолимо исчезла.
Horrible, faded, fat, greedy women.
Ужасные, увядшие, толстые, жадные женщины.
The State Duma has also faded.
Государственная Дума также ушла в тень.
Faded jeans are still in fashion.
Потёртые джинсы всё ещё в моде.
Her voice faded with each word.
С каждым словом её голос становился всё тише.
All other sounds have faded away.
Все другие звуки исчезли.
And the gingerbread house faded away.
Домик из имбирных коврижек тут же исчез
The court's ruling produced surprisingly few reactions online and faded quickly from newspaper headlines.
Решение суда произвело удивительно мало реакции в интернете и быстро ушло из газетных заголовков.
They make even liberals look a bit faded.
Благодаря им даже либералы выглядят поблекшими.
At some point, however, everything just faded away.
Но со временем все это исчезло.
Now, cobbled streets host buildings of faded magnificence.
Даже сейчас между руин можно видеть мощеные улицы и великолепные строения.
This dress shrank, and what's more it faded.
Платье село и, что хуже, выцвело.
The contact faded 10 kilometres west of Vitez.
Объект вышел из зоны действия РЛС в 10 км к западу от Витеза.
The contact faded 8 kilometres west of Vitez.
Объект вышел из зоны действия РЛС в 8 км к западу от Витеза.
The contact faded 2 kilometres west of Posusje.
Объект вышел из зоны действия РЛС в 2 км к западу от Посусье.
The track faded 12 kilometres east of Posusje.
Объект вышел из зоны видимости в 12 км к востоку от Посусье.
The roses in my cheeks already are faded.
Уже поблёк румянец щёк...
The roses in my cheeks already are faded.
Я гибну, как роза от бури дыханья.
The old romance will have long faded away.
А старый романс давно будет забыт.
Almost makes me lonesome for your faded charms.
Я сделался почти одиноким изза твоего увядшего очарования.
Traditional morality faded away as technology multiplied productive power.
Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу.
When that pressure faded, so did the political progress.
Как только это давление было ослаблено, застопорился и политический прогресс.
The contact faded 3 kilometres south east of Posusje.
Объект вышел из зоны действия РЛС в 3 км к юго востоку от Посусье.
But executive remuneration has usually faded from view once the journalistic spotlight shifts elsewhere that is, until now.
Но тема вознаграждения руководителей обычно исчезала из вида, как только внимание журналистов переходило на другие темы, т.е. так было до сих пор.
Levin even saw something impure in Kitty's pose and smile and again the light faded from his eyes.
Левин видел даже что то нечистое и в позе и во взгляде Кити. И опять свет померк в его глазах.
Now their interest has faded, along with the macroeconomic numbers.
А теперь их интерес испарился вместе с макроэкономическими показателями.
However, the interest in tea in Japan faded after this.
Чай был завезён в Японию с материка.
Its former glory is now documented only by faded photos.
В настоящее время свидетелями былой славы замка являются лишь старые выцветшие фотографии.
We are graduating members from the class of We Made It, not the faded echoes of voices crying out,
Мы выпускники, закончившие класс Мы справились , а не исчезающее эхо отзывающееся плачем
For the last decade of his life, he faded into obscurity.
В последние годы жизни Чэнь ушёл в безвестность.
Your happiness at the oleander seems to have faded pretty quickly.
Твое счастье от олеандра, кажется, быстро угасло.
You see, some of the drapes may be a little faded.
Видите ли, некоторые шторы могут быть слегка попорчены.
After the rocket faded from view in the night, the stars and the rocket plume were beautiful in the night sky.
После того, как ракета пропала в ночном небе, остался чудесный вид на звезды и шлейф ракетных газов в ночи.
The distinction between the two documents gradually faded away over successive elections.
Различия между этими двумя документами в последующие выборы постепенно стирались.
In the video, Jackson's reality is a dark world with faded colors.
В видео, мир Джексон темный мир в серых тонах.

 

Related searches : Faded From View - Faded Away - Faded Effect - Faded Print - Faded In - Has Faded - Faded Look - Have Faded - Faded Glory - Get Faded - Faded Blue - Sun Faded - Faded Jeans