Translation of "failing to consider" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There was also a need to consider how best to highlight the extent to which States were failing to respond to communications.
Следует также подумать над тем, как привлекать внимание к отказу государств отвечать на сообщения.
What are they failing to learn?
Что они так и не выучили?
Iran s Failing Mullahnomics
Мулланомика в Иране терпит крах
But that's failing.
Но она угасает.
The high cost of failing to act
Высокая цена бездействия
For we must also consider the moral consequences of failing to pursue this line of research if it has the potential to save and improve human lives.
Ведь мы также должны учитывать моральные последствия отказа от продолжения исследования, результаты которого могут спасти и улучшить человеческие жизни.
He is expected to be charged with failing to stop at an accident, failing to render assistance, and other traffic offences.
Предполагается, что ему будет предъявлено обвинение в оставлении места происшествия, неоказании помощи и в нарушении других правил дорожного движения.
Failing the Syria Test
Провал экзамена по Сирии
The Kremlin s Failing Monopoly
Неудачная монополия Кремля
My memory is failing.
Моя память даёт сбои.
His eyesight is failing.
У него ухудшается зрение.
His eyesight is failing.
У него падает зрение.
His powers are failing.
Его силы истощаются.
of letters failing standard
Письма писем не отвечающих стандартам
Failing to persuade him, they decamped to mainland China.
Будучи не в состоянии убедить его, они сбежали на материк Китай.
Our kids' teachers seem to be failing them.
Учителя ничему не могут научить наших детей.
If a government can step in to bail out failing banks, why not to protect its failing businesses or farmers as well?
Если вмешательство правительства допустимо в целях банков, почему оно не может также защитить предпринимателей или фермеров?
Failing states in Central America
Страны банкроты в Центральной Америке
Because projects were failing. laugh .
Они создаются потому, что проекты проваливаются.
Parties failing to observe that rule were liable to punishment.
Партии, которые не соблюдают это правило, подлежат наказанию.
Failing the exam was a blow to his ego.
Провал на экзамене стал ударом по его самолюбию.
Germany was relegated after failing to win any games.
В 2009 году в высшем дивизионе дебютировала Германия.
And the failing here is not a failing of representing the world, or rendering it into language.
И провал попытки здесь не провал попытки представления мира, или предоставления этого на языке.
But Saleh s hardline approach is failing.
Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха.
Failing is he who corrupts it.
и понес урон попадет в Ад тот, кто утаил ее ввел в заблуждение .
Failing is he who corrupts it.
понес убыток тот, кто ее утаил.
Failing is he who corrupts it.
И понес утрату тот, кто скрыл прекрасные качества своей души. Душа человека не создана для того, чтобы он подавлял и скрывал в ней добро, осквернял ее пороками и топил в пучине грехов, забывая обо всем, что украшает и улучшает душу.
Failing is he who corrupts it.
и понес урон тот, кто скрыл ее (опорочил, облек в несправедливость).
Failing is he who corrupts it.
А тот, кто оскудил свою душу, не будучи добродетельным, и погубил в ней способность вершить добро, несомненно, потерпел убыток.
Failing is he who corrupts it.
Понес урон тот, кто сокрыл злое в душе.
Failing is he who corrupts it.
Потерпит пораженье тот, Кто развратит ее!
Failing is he who corrupts it.
Несчастен тот, кто оскудит ее!
They shouldn't be failing like this.
Они не должны терпеть такую неудачу.
It actually is kind of failing.
Это в своём роде неудача.
...and my business ended up failing.
...и бой бизнес потерпел крах.
First, Russia is failing to diversify its economy rapidly enough.
Во первых, Россия не в состоянии модифицировать свою экономику достаточно быстро.
He left the club in November, failing to avoid relegation.
Другой такой возможности в его карьере не представилось.
We're, in a sense, failing to act in the future.
Мы, в некотором смысле, проваливаем возможность действовать в будущем.
Abdulla five minutes of oblivion after failing to find work.
Абдулла... Пять минут забвения после бесплодных поисков работы.
I urge those States that have not yet done so to consider recognizing the compulsory jurisdiction of the Court generally if possible or, failing that, at least in specific situations.
Я настоятельно призываю те государства, которые еще не сделали этого, рассмотреть возможность признания обязательной юрисдикции Суда  если возможно, то во всех случаях, а если нет, то хотя бы в конкретных ситуациях.
In 2010 they were third, failing to qualify to the Champions League.
В марте пермячки провели 2 матча четвертьфинала Лиги чемпионов сезона 2010 11.
And failing to understand a sentence can lead to errors in reasoning.
И неверное понимание смысла предложения может привести к ошибкам в умозаключениях.
That danger was foreseeable failing to avoid it a costly mistake.
Эта опасность была предсказуема неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
Now Al Dunlap would be brought in to save failing companies.
Эла Данлэпа нанимали спасать убыточные предприятия.
Yanukovych, failing to crush them with his security forces, simply fled.
Янукович, не сумев подавить их своими силами безопасности, просто сбежал.

 

Related searches : To Consider - Failing To Protect - Failing To Make - Failing To Understand - Failing To Supply - Failing To Prepare - Failing To Discharge - Failing To Maintain - Due To Failing - Failing To Reject - Failing To Detect - Failing To Address - Failing To Disclose