Translation of "failing to consider" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consider - translation : Failing - translation : Failing to consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There was also a need to consider how best to highlight the extent to which States were failing to respond to communications. | Следует также подумать над тем, как привлекать внимание к отказу государств отвечать на сообщения. |
What are they failing to learn? | Что они так и не выучили? |
Iran s Failing Mullahnomics | Мулланомика в Иране терпит крах |
But that's failing. | Но она угасает. |
The high cost of failing to act | Высокая цена бездействия |
For we must also consider the moral consequences of failing to pursue this line of research if it has the potential to save and improve human lives. | Ведь мы также должны учитывать моральные последствия отказа от продолжения исследования, результаты которого могут спасти и улучшить человеческие жизни. |
He is expected to be charged with failing to stop at an accident, failing to render assistance, and other traffic offences. | Предполагается, что ему будет предъявлено обвинение в оставлении места происшествия, неоказании помощи и в нарушении других правил дорожного движения. |
Failing the Syria Test | Провал экзамена по Сирии |
The Kremlin s Failing Monopoly | Неудачная монополия Кремля |
My memory is failing. | Моя память даёт сбои. |
His eyesight is failing. | У него ухудшается зрение. |
His eyesight is failing. | У него падает зрение. |
His powers are failing. | Его силы истощаются. |
of letters failing standard | Письма писем не отвечающих стандартам |
Failing to persuade him, they decamped to mainland China. | Будучи не в состоянии убедить его, они сбежали на материк Китай. |
Our kids' teachers seem to be failing them. | Учителя ничему не могут научить наших детей. |
If a government can step in to bail out failing banks, why not to protect its failing businesses or farmers as well? | Если вмешательство правительства допустимо в целях банков, почему оно не может также защитить предпринимателей или фермеров? |
Failing states in Central America | Страны банкроты в Центральной Америке |
Because projects were failing. laugh . | Они создаются потому, что проекты проваливаются. |
Parties failing to observe that rule were liable to punishment. | Партии, которые не соблюдают это правило, подлежат наказанию. |
Failing the exam was a blow to his ego. | Провал на экзамене стал ударом по его самолюбию. |
Germany was relegated after failing to win any games. | В 2009 году в высшем дивизионе дебютировала Германия. |
And the failing here is not a failing of representing the world, or rendering it into language. | И провал попытки здесь не провал попытки представления мира, или предоставления этого на языке. |
But Saleh s hardline approach is failing. | Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха. |
Failing is he who corrupts it. | и понес урон попадет в Ад тот, кто утаил ее ввел в заблуждение . |
Failing is he who corrupts it. | понес убыток тот, кто ее утаил. |
Failing is he who corrupts it. | И понес утрату тот, кто скрыл прекрасные качества своей души. Душа человека не создана для того, чтобы он подавлял и скрывал в ней добро, осквернял ее пороками и топил в пучине грехов, забывая обо всем, что украшает и улучшает душу. |
Failing is he who corrupts it. | и понес урон тот, кто скрыл ее (опорочил, облек в несправедливость). |
Failing is he who corrupts it. | А тот, кто оскудил свою душу, не будучи добродетельным, и погубил в ней способность вершить добро, несомненно, потерпел убыток. |
Failing is he who corrupts it. | Понес урон тот, кто сокрыл злое в душе. |
Failing is he who corrupts it. | Потерпит пораженье тот, Кто развратит ее! |
Failing is he who corrupts it. | Несчастен тот, кто оскудит ее! |
They shouldn't be failing like this. | Они не должны терпеть такую неудачу. |
It actually is kind of failing. | Это в своём роде неудача. |
...and my business ended up failing. | ...и бой бизнес потерпел крах. |
First, Russia is failing to diversify its economy rapidly enough. | Во первых, Россия не в состоянии модифицировать свою экономику достаточно быстро. |
He left the club in November, failing to avoid relegation. | Другой такой возможности в его карьере не представилось. |
We're, in a sense, failing to act in the future. | Мы, в некотором смысле, проваливаем возможность действовать в будущем. |
Abdulla five minutes of oblivion after failing to find work. | Абдулла... Пять минут забвения после бесплодных поисков работы. |
I urge those States that have not yet done so to consider recognizing the compulsory jurisdiction of the Court generally if possible or, failing that, at least in specific situations. | Я настоятельно призываю те государства, которые еще не сделали этого, рассмотреть возможность признания обязательной юрисдикции Суда если возможно, то во всех случаях, а если нет, то хотя бы в конкретных ситуациях. |
In 2010 they were third, failing to qualify to the Champions League. | В марте пермячки провели 2 матча четвертьфинала Лиги чемпионов сезона 2010 11. |
And failing to understand a sentence can lead to errors in reasoning. | И неверное понимание смысла предложения может привести к ошибкам в умозаключениях. |
That danger was foreseeable failing to avoid it a costly mistake. | Эта опасность была предсказуема неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой. |
Now Al Dunlap would be brought in to save failing companies. | Эла Данлэпа нанимали спасать убыточные предприятия. |
Yanukovych, failing to crush them with his security forces, simply fled. | Янукович, не сумев подавить их своими силами безопасности, просто сбежал. |
Related searches : To Consider - Failing To Protect - Failing To Make - Failing To Understand - Failing To Supply - Failing To Prepare - Failing To Discharge - Failing To Maintain - Due To Failing - Failing To Reject - Failing To Detect - Failing To Address - Failing To Disclose