Translation of "failure caused by" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Caused - translation : Failure - translation : Failure caused by - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
including breakdowns caused by technical failure | по техническим причинам |
What caused the power failure? | Что привело к сбоям в электроснабжении? |
Kishida died on December 17, 2006 in Tokyo from respiratory failure caused by a brain tumor. | Кёко Кисида скончалась в токийской клинике от опухоли мозга днём 17 декабря 2006 года в возрасте 76 лет. |
The deficit caused by this failure has to be addressed with the utmost seriousness in the coming months. | (Г н Кукан, Словакия) |
The fire was probably caused by a technical failure in the electricity system according to the investigations so far. | По результатам расследования на данный момент пожар был вызван, по видимому, техническими неполадками в электросистеме. |
RP Caused by humans. Caused by the movement of humans. | РП Вызванной людьми. Вызванной движением людей. |
Gravely concerned by the serious humanitarian, social, economic and ecological disruption which can be caused by the failure to remove mines and other unexploded devices, | будучи глубоко озабочена серьезными гуманитарными, социальными, экономическими и экологическими проблемами, которые могут возникнуть, если мины и другие неразорвавшиеся боеприпасы не будут обезврежены, |
Caused by humans. | Вызванной людьми. |
The failure was caused by the absence of appropriate international institutions that would be alert to the broad spectrum of potential disasters. | Неспособность создать такую систему была вызвана отсутствием соответствующих международных институтов, которые бы занимались таким широким спектром потенциальных бедствий. |
The representative of the Ozone Secretariat observed that confusion was sometimes caused by the failure to report when licensing systems became operational. | Представитель секретариата по озону отметил, что путаница порой возникает в связи с тем, что не сообщаются сведения о том, когда системы лицензирования начинают функционировать. |
Does this mean that mammalian aging is at least partly caused by the gradual loss of cells and the accompanying failure of organs? | Означает ли это, что старение млекопитающих, по крайней мере, частично вызвано постепенной потерей организмом клеток, что приводит к повреждению органов? |
And there is natural variability caused by the Sun, caused by El Ninos. | Это естественные изменения под влиянием солнечной энергии, Эль Ниньо, |
And there is natural variability caused by the Sun, caused by El Ninos. | Это естественные изменения под влиянием солнечной энергии, Эль Ниньо, вековые, одиннадцатилетние колебания. |
Most peace keeping operations suffered from cash flow problems caused by the failure of Member States to meet their financial obligations to the Organization. | Большинство операций по поддержанию мира испытывает затруднения с наличностью, вызванные тем, что государства члены не выполняют свои финансовые обязательства перед Организацией. |
Failure. ...after failure after failure. | Неудача. ...опять неудача .и снова неудача. |
Partly caused by us, inadvertently. | Отчасти по нашей неусмотрительности. |
Both the vineyards yielded abundant produce without failure and We caused a stream to flow in their midst | оба эти сада дали свои плоды и ничего из них плодов не погубили. И провели Мы между ними между этими двумя садами реку (чтобы было легко орошать сады и посевы). |
Both the vineyards yielded abundant produce without failure and We caused a stream to flow in their midst | оба сада принесли свои плоды и ничего из них не погубили. А между ними Мы провели реку. |
Both the vineyards yielded abundant produce without failure and We caused a stream to flow in their midst | Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало, а между ними Мы проложили реку. Хозяин этих садов собирал богатый урожай плодов и зерна, и даже малая часть его богатства не пропадала. |
Both the vineyards yielded abundant produce without failure and We caused a stream to flow in their midst | Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало, а между ними Мы проложили реку. |
Both the vineyards yielded abundant produce without failure and We caused a stream to flow in their midst | Оба сада принесли обильные плоды, в которых не было никакой порчи, и через сады Мы повелели протекать реке. |
Both the vineyards yielded abundant produce without failure and We caused a stream to flow in their midst | В обоих садах созрели плоды, и ничто не пропало. И по Нашей воле между виноградниками стал течь ручей. |
Both the vineyards yielded abundant produce without failure and We caused a stream to flow in their midst | И оба сада принесли свои плоды. Мы ничего из них не погубили, А между ними реку провели. |
Both the vineyards yielded abundant produce without failure and We caused a stream to flow in their midst | Оба сада приносили снеди, в которых не было никакой порчи внутри их Мы повелели протекать реке. |
Long time exposure to stress and the ensuing failure of immunological defence mechanisms has caused large scale illnesses. | Длительное пребывание в состоянии стресса и обусловленное этим ослабление иммунозащитных механизмов стали причиной стремительного роста заболеваний. |
It is now believed that the collapse was caused by resonant vibrations caused by high winds. | В настоящее время считается, что обрушение конструкций было вызвано резонансными колебаниями из за сильного ветра. |
free from damage caused by pests | без повреждений, причиненных насекомыми вредителями |
Mass exoduses caused by natural disasters | Массовый исход, вызванный стихийными бедствиями |
Ulcers are caused primarily by stress. | Язвы зачастую вызваны стрессом. |
Caused by the movement of humans. | Вызванной движением людей. |
Has been caused by the explosion. | Это изза взрыва. |
Ask Bugge what it's caused by. | Спроси Бугге, отчего это. |
In developed countries, there are small yet sizeable pockets of extreme poverty caused by drug abuse, early single parenthood and failure to obtain and hold onto employment. | В развитых странах имеются небольшие, но заметные группы населения, живущие в условиях крайней нищеты по причине злоупотребления наркотиками, раннего одинокого материнства и неспособности найти работу и удержаться на ней. |
The moral hazard implicit in crop insurance can be addressed by making payouts depend not on the actual crop failure but on the bad weather that caused it. | Моральная опасность, присущая страхованию урожая, может быть устранена, если выплаты поставлены в зависимость не от самого неурожая, а от вызвавшей его плохой погоды. |
Failure is punished by unrest, disaffection, and stagnation. | Провал наказывается недовольством, беспорядками и стагнацией. |
These infections were caused by contaminated milk. | Эти инфекции были вызваны заражённым молоком. |
His illness is caused by bad weather. | Его болезнь вызвана плохой погодой. |
Obesity is a problem caused by sugar. | Лишний вес это проблема, вызванная сахаром. |
practically free from damage caused by pests | практически без повреждений, причиненных вредителями |
Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD) | Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом PVYNTN |
A volcano is caused by geological circumstances. | Жизнь вулкана определяется геологическими условиями. |
The noise is caused by the atmosphere. | Помехи бывают изза погоды. |
You're a failure, a failure! | Ты неудачник, неудачник! |
The vacuum is caused by the remoteness and isolation of Palau and those other States, and by the failure of the institutions of the United Nations to create a compelling presence within Palau's borders. | Этот вакуум обусловлен отдаленностью и изолированностью Палау и других таких государств, а также неспособностью учреждений Организации Объединенных Наций обеспечить ощутимое присутствие в рамках границ Палау. |
However, according to statistics, the humanitarian concerns caused by MOTAPM are by no means comparable with those caused by Anti Personnel Landmines (APL). | Вместе с тем согласно статистике гуманитарные озабоченности, порождаемые НППМ, ни в коей мере не сопоставимы с озабоченностями, порождаемыми противопехотными наземными минами (ППНМ). |
Related searches : Caused The Failure - Caused By Delay - Caused By Different - Risk Caused By - Caused By Myself - Caused By Using - Emissions Caused By - Changes Caused By - Difference Caused By - Symptoms Caused By - Risks Caused By - Delay Caused By - Caused By You