Translation of "fairs and exhibitions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fairs and exhibitions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(g) To develop product marketing in the subregion, especially by organizing subregional fairs and exhibitions | g) развитие системы маркетинга на уровне субрегиона, в частности, путем организации субрегиональных ярмарок и выставок |
(b) Employment fairs | b) Ярмарки труда |
1. Trade fairs | 1. Торговые ярмарки |
Among the current plans are master classes by Danish filmmakers, exhibitions of Danish design and fashion, participation in book fairs, jazz and theatre festivals, thus extending still further cultural relations between Denmark and Russia. | Санкции предусматривают взимание штрафов , а в отдельных случаях тюремное заключение сроком до семи лет. |
the participation in international tourism fairs and seminars | участие в международных туристических выставках и семинарах |
(d) Organizing competitions and exhibitions | d) организация национальных конкурсов и выставок |
Fairs are for the fall, Mitchell. | Ты не в сказку попал, Митчелл. |
Temporary exhibitions wing. | Крыло временных выставок. |
(d) Organizing national competitions and exhibitions. | d) организация национальных конкурсов и выставок. |
Job fairs are typically held in spring and early summer. | Ярмарки вакансий обычно проводятся в Японии весной и ранним летом. |
Juries, Protests, and Counter Exhibitions Before 1850. | Juries, Protests, and Counter Exhibitions Before 1850. |
C. Briefings, exhibitions and human rights observances | С. Брифинги, выставки и торжественные мероприятия, посвященные правам человека |
Alongside the permanent exhibitions, the museum presents a wide range of temporary shows and annual exhibitions of Latvian and international decorative art and design. | Наряду с постоянной экспозицией, в музее систематически проходят выставки латвийских и зарубежных мастеров. |
Exhibitions Many exhibits are loaned to museums in the UK and artifacts have been loaned to exhibitions in Germany, Portugal, Switzerland and Belgium. | Многие экспонаты музея отданы в аренду по всей Великобритании, некоторые экспанаты были арендованы выставками в Германии, Португалии, Швейцарии и Бельгии. |
The Karachi Expo Centre hosts regional and international exhibitions. | В Karachi Expo Centre проводится множество региональных и международных выставок. |
In 1951 he had exhibitions in Paris and London. | В 1951 состоялись выставки работ Царухиса в Париже и Лондоне. |
It is why I make exhibitions. | Вот почему я организую выставки. |
It is why I make exhibitions. | Вот почему я задаю вопросы об искусстве. |
Do you prefer more interactive exhibitions? | Вам нравятся более интерактивные выставки? |
In 2002, Norway Trade Fairs moved from Skøyen to Lillestrøm. | В 2002 году Норвежская ярмарка переехала из Skøyen в Лиллестрём. |
C. Briefings, exhibitions and human rights observances 21 25 9 | C. Брифинги, выставки и торжественные мероприятия, посвященные правам человека 21 25 9 |
The chateau also hosts exhibitions and concerts of Baroque music. | В замке регулярно проводят выставки и концерты барочной музыки. |
From 1929 he participated in art exhibitions. | С 1929 года принимал участие в художественных выставках. |
You can also buy original souvenirs at the craft fairs here. | На ремесленных ярмарках можно купить оригинальные сувениры. |
They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules. | Из дома Фогарма за товары твои доставляли тебе лошадей и строевыхконей и лошаков. |
The Ministry has also sponsored women to attend Trade Fairs both in Namibia and abroad. | Министерство также финансирует посещение женщинами торговых ярмарок как в Намибии, так и за рубежом. |
The guidebook will also bedistributed at two International Education fairs in St. Petersburg and Moscow. | Первоначально в ЕС вошли шесть стран Бельгия, Германия, Франция, Италия, Люксембург и Нидерланды. |
He has participated in a number of Russian and international exhibitions. | Автор более трёх тысяч картин, участник российских и международных выставок. |
1987 International exhibitions of textile products in Czechoslovakia, Libya, and France. | Международные выставки текстильных изделий в Чехословакии, Ливии, Франции. |
Various exhibitions and events are held here on a regular basis. | В музее регулярно проводятся выставки и другие мероприятия. |
Warehousing Order receipt' Order tracking Advertising Trade fairs Sales promotion Public relations | Администрация по сбыту Обучение продажам План продаж Учет сбыта |
If I had time, I'd visit more exhibitions. | Если бы у меня было время, я бы посещал больше выставок. |
If I had time, I'd visit more exhibitions. | Если бы у меня было время, я бы чаще ходил на выставки. |
It is now used to stage art exhibitions. | Используются для художественных выставок. |
It is now a museum, with changing exhibitions. | В настоящее время в нём располагается музей. |
Rezero could be used in exhibitions or parks. | Резеро можно использовать на выставках или в парках. |
With this exhibition, the Arsenāls exhibition space resumes its regular series of exhibitions, offering visitors high quality contemporary art projects and solo exhibitions by up and coming artists. | Этой выставкой творческая мастерская выставочного зала Арсенал возобновляет регулярную выставочную деятельность, предлагая актуальные проекты в области современного искусства и персональные выставки молодых художников. |
Employment fairs are organized by the Employment Services in the federated states and the Federal District. | Ярмарки труда организуются службами по вопросам занятости, подведомственными федеральным административным структурам и структурам федерального округа. |
Sales promotions may include trade fairs where buyer and seller can meet at their mutual convenience. | Стимулирование сбыта может включать проведение торговых ярмарок, на кото рых возможны встречи покупателя и продавца при удобных для них обстоятель ствах. |
The new owners used the castle for exhibitions and as a museum. | Новые владельцы Кибурга организовали в замке музей и выставочный центр. |
The participant of more than 40 Ukrainian, international and personal art exhibitions. | Участница свыше 40 всеукраинских, международных, персональных художественных выставок. |
Club Mykonos Resort hosts a number of annual events, festivals and exhibitions. | Казино Mykonos Resort проводит большое число ежегодных праздников, фестивалей и выставок. |
In 1970 took part in the informal exhibitions in Odessa and Moscow. | В 1970 х принимал участие в неофициальных выставках в Одессе и Москве. |
The Unit also produces photo exhibitions for civic education and promotional purposes. | Секция также готовит материалы для фотовыставок, организуемых в целях просвещения общественности и пропагандистских целях. |
These include exhibitions, music concerts, theatre presentations, literary events and film shows. | Для россиян Финляндия является ближайшим и хорошо знакомым зарубежным соседом, и, возможно, поэтому финские исполнители находят здесь много поклонников. |
Related searches : Exhibitions And Events - Exhibitions And Displays - Tradeshows And Fairs - Fairs And Events - Changing Exhibitions - Selected Exhibitions - Visiting Exhibitions - Curated Exhibitions - Seed Fairs - Invention Fairs - Fabric Fairs - Trade Fair Exhibitions - Head Of Exhibitions - Participation At Fairs