Translation of "feel affection" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Consciousness allows me to feel those things consciousness allows me to feel happiness, pleasure, joy, ecstasy, love, affection.
Сознание позволяет мне испытывать эти чувства, позволяет испытывать счастье, наслаждение, радость, экстаз, любовь, нежность.
You know how much affection I feel for the boy.. and for you.
Вы знаете, как я привязан к этому юноше, также как и к вам.
I feel a great affection for you but in a matter like this,
Я чувствую большую привязанность к Вам но в таком вопросе
They are fond of songs, music and dance and feel affection for their country.
Люди там любят песню, музыку, танцы и любят свою страну .
Affection?
Влечение.
Affection...
Милочка...
Affection!
Дорогой!
Affection.
Дорогой.
Affection...
Милая.
Everything, affection.
Всё, дорогой.
Ves, affection?
Понимаешь ли, дорогая?
and in godliness brotherly affection and in brotherly affection, love.
в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
Are you, affection?
Это ты, милый?
We go, affection.
Пойдём дорогая.
He won her affection.
Он завоевал её привязанность.
He won her affection.
Он завоевал её расположение.
I know reasonable, affection.
Будь разумна, дорогая.
And more than affection.
И больше, чем привязанность.
Or even great affection.
Или даже большой привязанности.
Especially do not feign affection.
Тем более не симулируй любовь.
Especially do not feign affection.
Тем более не симулируй привязанность.
And a very deep affection.
И на глубокой привязанности.
But in spite of his affection and respect for Koznyshev, Constantine did not feel at ease with his step brother in the country.
Но, несмотря на свою любовь и уважение к Сергею Ивановичу, Константину Левину было в деревне неловко с братом.
My affection for America runs deep.
Моя любовь к Америке имеет глубокие корни.
Who doesn't want love and affection?
Кто не хочет любви и расположения?
loving units reciprocating love and affection
Единицы любви обмениваются любовью и нежностью.
He's saying, Through love and affection.
Через любовь и нежность .
So, naturally, we have some affection.
Посему между нами, как ни крути, есть привязанность.
They see, affection, we go away.
Давай, дорогая, пошли.
Whereas a state of affection exists.
существующую привязанность .
He just craved a little affection.
Мне кажется, ему просто нужно было сочувствие.
I needed a little kindness... affection...
Мне нужно немного доброты... любви...
I only gave him the affection
Я всего лишь подарила ему свою привязанность.
But what I felt towards the child at that moment was deep affection, but nothing like what I feel for him now, five years later.
То, что я чувствовал в тот момент по отношению к ребенку, можно назвать глубокой нежностью, но это чувство нельзя даже близко сравнить с тем, что я испытываю к нему сейчас, 5 лет спустя.
I would just feel so much better if I could curl up in his arms right now and feel his affection for me in the embrace of his body and the tenderness of his lips.
Я просто чувствовала бы себя намного лучше если бы я могла свернуться калачиком на его руках прямо сейчас, и чувствовать его любовь ко мне в объятиях его тела и нежности его губ .
Tom has a deep affection for Mary.
Том испытывает к Мэри глубокую привязанность.
He shows warm affection for his children.
Видно, что он очень любит своих детей.
With squeezing and affection and loving and...
Тискать друг друга с любовью и лаской и...
But her affection for Varenka was not weakened.
Но любовь ее к Вареньке не ослабела.
She has a great affection for her parents.
Она очень привязана к своим родителям.
Everyone knows of his affection for that dog.
Всем известна его привязанность к этой собаке.
Hayes also displayed affection for Turkey and Istanbul.
Хэйс также выказал глубокую привязанность к Турции и Стамбулу.
Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful
безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы.
Jimmy Higgens, why all this love and affection?
Джимми Хиггенс, к чему все эти нежности?
My father plays on my gratitude, my affection.
Отец играл на моей благодарности, чувстве привязанности к нему.

 

Related searches : With Affection - Show Affection - Great Affection - Showing Affection - Natural Affection - Have Affection - Deep Affection - Strong Affection - Emotional Affection - Personal Affection - Give Affection - Public Affection - Genuine Affection