Translation of "feel keenly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Feel - translation : Feel keenly - translation : Keenly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are many men in Dawson at the present time who feel keenly disappointed. | В Доусон сейчас много крайне разочарованных мужчин. |
Here's this guy There are many men in Dawson at the present time who feel keenly disappointed. | Взгляните на этого мужчину В Доусон сейчас много крайне разочарованных мужчин. |
Saudi Arabia s rulers, as custodians of the Muslim faith s holiest places in Mecca and Medina, perhaps feel this threat most keenly. | Правители Саудовской Аравии, как хранители самых священных мест мусульманской веры в Мекке и Медине, возможно, ощущают эту угрозу наиболее остро. |
One thing I do feel quite keenly about is I think Thanasi's been dragged into the fray a little bit, Healy said. | Я остро переживаю насчет одной вещи, а именно того, что Танаси втянули в конфликт , сказал Хили. |
Law enforcement officials are keenly aware of the possibility of scandal. | Правоохранительные органы в курсе возможного скандала. |
Since his election, Mr Corbyn's debut at PMQs has been keenly awaited | После выборов г на Корбина его дебют на сессии вопросов Премьер министру ожидается с большим нетерпением |
Those who were indifferent watched keenly and later made up their minds. | Те же, кто остался равнодушным, наблюдали со стороны и сделали выводы чуть позже. |
Developing countries members of the IAEA are keenly interested in these questions. | Развивающиеся страны члены МАГАТЭ крайне заинтересованы этими вопросами. |
In his youth he was keenly interested in flying and other technical things. | В юности интересовался полетами и другими техническими вещами. |
In addition, we are keenly interested in attracting private sector investment in Mongolia. | Кроме того, мы крайне заинтересованы в привлечении в Монголию частных инвестиций. |
Not a bit of you visible except He scrutinised the apparently empty space keenly. | Не тут то вас видно за исключением Он тщательно видимо пустое пространство остро. |
But the impact of America's planned troop withdrawals is felt most keenly in South Korea. | Но наиболее остро воздействие запланированного вывода американских войск ощущается в Южной Корее. |
This draft resolution is clearly one of the most keenly debated resolutions of this session. | Совершенно очевидно, что самые острые дебаты на этой сессии развернулись именно по этому проекту резолюции. |
Norway was keenly interested in the application of that approach to the situation in Mozambique. | Норвегия особо заинтересована в том, чтобы этот подход применялся по отношению к ситуации в Мозамбике. |
It is children and teenage girls who are most keenly aware of its architectural beauty. | Дети и девочки подростки лучше всего знают об их архитектурной красоте. |
I feel... I feel... | Осећам се... |
Iran has always been keenly aware of the multiple risks involved in crossing that red line. | Иран всегда очень хорошо осознавал те огромные риски, которые связаны с пересечением этой красной линии. |
Paraguay is keenly following and promoting mankind apos s urgent demand for international cooperation for development. | Парагвай внимательно следит за обеспечением насущной потребности человечества в международном сотрудничестве в интересах развития и способствует этому. |
Therefore, the Holy See is keenly interested in the issues which were addressed at the Conference. | Поэтому Святейший Престол питает острый интерес к вопросам, которые рассматривались на Конференции. |
The Philippines is keenly aware of the enormous problems facing South Africa apos s transition to democracy. | На Филиппинах прекрасно осведомлены о тех огромных проблемах, которые ждут Южную Африку на пути перехода к демократии. |
The self can not feel guilt, cannot feel proud, cannot feel success, cannot feel uh ... failure. | Истинное Я не испытывает ни вины, ни гордости, ни взлетов и ... падений. |
I feel guilty. I feel sad. | Я чувствую себя виноватой. |
I feel small, I feel insignificant | Я чувствую себя маленькой и незначительной |
We feel awe, we feel pity. | Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость. |
But Turkish policymakers are keenly aware that the agreement may upend the Middle East s fragile balance of power. | Но турецкие политики ясно осознают, что это соглашение может нарушить хрупкое равновесие сил на Ближнем Востоке. |
It was at the Rio Summit last year that the world was keenly awakened to this critical issue. | На встрече в верхах в Рио де Жанейро в прошлом году мир полностью осознал важность этого вопроса. |
I feel like I used to feel. | Известно что родится мальчик. |
I feel, I feel numb all over. | Всё... всё онемело. |
Feel. | Не ищи ответ . |
Teaching hundreds of women of her age, she keenly proves that war cannot crush the human will to learn. | Но получив образование и обучив сотни женщин своего возраста, она продолжает доказывать, что война не может сломать желание человека учиться. |
It was keenly aware of the work of the Working Groups on Arbitration and Conciliation, Transport Law and Procurement. | В Сингапуре пристально следят за деятельностью рабочих групп по вопросам арбитража и согласительных процедур, транспортного права и закупок. |
However, we cannot become complacent in our success, and we are keenly aware that much remains to be done. | Однако мы не можем благодушествовать по поводу наших успехов и абсолютно уверены, что предстоит сделать еще многое. |
Important as our bilateral talks with Israel may be, we are keenly aware that no two nations stand alone. | Как бы ни были важны наши двусторонние переговоры с Израилем, мы остро понимаем, что наши две страны не одиноки. |
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it. | Они чувствуют тоже самое, что и ты в тоже самое время, когда ты это чувствуешь. |
We feel overcome, we feel overwhelmed, we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical. | Мы чувствуем поражение. Мы сокрушены. Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически. |
You feel frightened. Of course you feel frightened. | Вы напуганы. Конечно, вам страшно. |
I can feel, I can feel your judgement. | Да, с осуждением! Я прямо чувствую! |
I feel something like freedom, I feel free. | Я чувствую себя свободным, ощущаю эту свободу. |
Oxytocin makes us feel what other people feel. | Окситоцин даёт нам чувствовать то, что чувствуют другие. |
I feel so free I feel so good. | Я чувствую себя таким свободным, я чувствую себя так хорошо. |
I feel so light, I feel so happy.' | Я чувствую себя таким легким, таким счастливым. |
I feel, I feel so welcome in Lithuania. | Я чувствую, я чувствую такое гостеприимное отношение в Литве. |
I am keenly aware that we only have about 50 minutes or so until the end of this morning's meeting. | Я прекрасно понимаю, что до конца нашего утреннего заседания осталось всего 50 минут. |
Nonetheless, his Government was keenly aware that China still had sharp imbalances between urban and rural areas and between regions. | Тем не менее, правительство страны, которую представляет оратор, остро осознает, что в Китае все еще сохраняются резкие диспропорции между городскими районами и сельской местностью, а также между регионами. |
It is keenly desired by the Georgian and Russian Governments and has been accepted by the Abkhaz authorities in Gudauta. | Грузинское и российское правительства считают их присутствие крайне желательным, и абхазские власти в Гудауте дали на него согласие. |
Related searches : Keenly Interested - Keenly Felt - Keenly Awaited - Keenly Focused - Keenly Priced - Keenly Awaiting - Keenly Aware - Keenly Involved - Keenly Anticipated - Feel Threatened - Feel Content - Feel Anxious