Translation of "feelings of betrayal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Betrayal - translation : Feelings - translation : Feelings of betrayal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Betrayal. | Betrayal. |
Betrayal! | Предала! |
Bulgaria s Betrayal of Europe | Предательство Европы Болгарией |
This is betrayal. | Просто подлость! |
This is a betrayal of history. | Это предательство истории. |
Betrayal or democratic victory? | Предательство или победа демократии? |
Shuna initially hates Souichi due to his past betrayal, but her feelings for him grow over time and she falls in love with him. | Поначалу Сюна ненавидит Соути за его прошлое предательство, однако со временем её чувства к нему усиливаются, и она влюбляется в него. |
This is a betrayal of our friendship! | Ты предала нашу дружбу! |
This is a story of love and betrayal. | Это история любви и предательства. |
Medici Women Portraits of Power, Love, and Betrayal. | Medici Women Portraits of Power, Love, and Betrayal. |
In effect, such feelings of national betrayal served to transform China's cult of national shame from a useful tool of government propaganda into a two edged sword wielded against the government itself. | В действительности, такие чувства национального предательства способствовали трансформации китайского культа стыда за свою нацию из полезного инструмента правительственной пропаганды в обоюдоострый меч, направленный против самого правительства. |
Trees stand mute despite our betrayal. | Деревья молчат, несмотря на наше предательство. |
I personally thought it was betrayal. | Лично я считала это предательством. |
Insecure states are quicker to sense acts of betrayal. | Слабые государства скорее обнаруживают акты измены. |
1. The report is incomplete betrayal of the mandate | 1. Неполный доклад как признак невыполнения мандата |
Think of their disgrace when they hear of my betrayal! | Их ждет позор, если все узнают! |
We were carried away by our emotion. We've been guilty of an unpardonable betrayal. But we made a solemn agreement to atone for it by burying our feelings in our heart. | Мы позволили себе прихоть, изменяли нашим близким но решили положить этому конец и забыть о наших чувствах. |
The General Strike and the General Betrayal. | The General Strike and the General Betrayal. |
No hard feelings? No hard feelings. | Без обид? |
A repressor of feelings? | В угнетателя чувств? |
names of things, feelings | обозначение предметов, ощущений |
Think of his feelings. | Подумай о его чувствах. |
His success is based on that sense of tolerance as betrayal. | Его успех основывается на восприятии толерантности как предательства. |
This is a story full of intrigue, love, betrayal and secrets. | Это история, полная интриг, любви, измен и секретов. |
Such attempts are a betrayal and a distortion of the realities. | Такие попытки являются предательством и искажением реальности. |
Does late repentance wipe out betrayal and debauchery? | Может ли позднее раскаяние затмить неверность и распутство? |
That gross imbalance in representation is a shameful betrayal of Ukraine's sovereignty. | Столь низкая доля представительства Украины позорное предательство её суверенитета. |
Henderson also notes the theme of betrayal present in the sixth volume. | Хендерсон также подчёркнула тему предательства, раскрытую в шестом томе. |
The Soviets, with their fragile legitimacy, always feared betrayal. | Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены. |
This became known in Poland as the Western Betrayal. | Среди французских офицеров в Польше был Шарль де Голль. |
Experience feelings of profound isolation. | Испытай чувство глубокой изоляции. |
His feelings! | Его чувства! |
Feelings Management. | Feelings Management. |
My feelings? | Чувства? |
My feelings. | Мои чувства. |
The real story of Bo s career one of infidelity, betrayal, and corruption is appalling. | Настоящая история карьеры Бо о неверности, предательстве и коррупции ужасна. |
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings. | Первый можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям. |
What Goes Around... ...Comes Around is about betrayal and forgiveness. | What Goes Around Comes Around это песня о предательстве и прощении. |
Anger at this betrayal brought students back to the streets | Лишь для того, чтобы быть репрессированным более жестоко, чем в прошлом году |
Mixed feelings of what was happening. | Чувства по поводу происходящего достаточно противоречивы. |
These are some of those feelings. | Это некоторые из таких чувств. |
Tone of voice can indicate feelings. | Тон голоса может указывать на чувства. |
We are watching our feelings, can you keep your feelings constant? | Просто наблюдая чувства... |
Good feelings abound. | Хорошие чувства в изобилии. |
You have feelings. | У тебя есть чувства. |
Related searches : Betrayal Of Secrets - Betrayal Of Confidence - Sense Of Betrayal - Betrayal Of Trust - Act Of Betrayal - Feelings Of Apprehension - Feelings Of Pride - Feelings Of Happiness - Feelings Of Loneliness - Full Of Feelings - Feelings Of Incompetence - Feelings Of Deprivation