Translation of "full of feelings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Feelings - translation : Full - translation : Full of feelings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, the films are in a way not professional, however also funny and also full of feelings. | Фильмы сделаны очень профессионально, хотя, в то же время, смешные и полные чувств. |
No hard feelings? No hard feelings. | Без обид? |
A repressor of feelings? | В угнетателя чувств? |
names of things, feelings | обозначение предметов, ощущений |
Think of his feelings. | Подумай о его чувствах. |
Experience feelings of profound isolation. | Испытай чувство глубокой изоляции. |
His feelings! | Его чувства! |
Feelings Management. | Feelings Management. |
My feelings? | Чувства? |
My feelings. | Мои чувства. |
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings. | Первый можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям. |
Mixed feelings of what was happening. | Чувства по поводу происходящего достаточно противоречивы. |
These are some of those feelings. | Это некоторые из таких чувств. |
Tone of voice can indicate feelings. | Тон голоса может указывать на чувства. |
We are watching our feelings, can you keep your feelings constant? | Просто наблюдая чувства... |
Good feelings abound. | Хорошие чувства в изобилии. |
You have feelings. | У тебя есть чувства. |
You got feelings? | У тебя есть чувства? |
Your true feelings | Твои мысли. |
Feelings are intense | Чувства глубоки |
Spare her feelings. | О мой Боже! Щадите ее чувства. |
Feel your feelings. | Почувствуй, что ты чувствуешь. |
He's got feelings. | Он переживает. |
No hard feelings. | Я не в обиде. |
No hard feelings. | Не куксись. |
No hard feelings. | Без всяких там мыслей. |
Hurt my feelings? | Задеть? |
No hard feelings. | Я не смеюсь над тобой. |
Hurt feelings department. | Отдел разбитых надежд. |
I got feelings. | Ты знаешь, у меня тоже есть чувства. |
This is when feelings of fear arise. | Это происходит, когда появляется чувство страха. |
He was afraid of hurting her feelings. | Он боялся задеть её чувства. |
She was afraid of hurting his feelings. | Она боялась задеть его чувства. |
Tom was afraid of hurting Mary's feelings. | Том боялся задеть чувства Мэри. |
Tom is afraid of showing his feelings. | Том боится показывать свои чувства. |
Does this trigger any feelings of fear? | Ничего не вызывает... страха, может быть? |
What? I've had one of my 'feelings.' | У меня сейчас было одно и моих предчувствий. |
So you're quite sure of your feelings. | Итак, Вы вполне уверены в своих чувствах. |
Too many hard feelings. | Слишком много обид в прошлом. |
Don't ignore her feelings. | Не игнорируй её чувства. |
I understand your feelings. | Я понимаю твои чувства. |
Tom hurt Mary's feelings. | Том задел чувства Мэри. |
I understand your feelings. | Я понимаю, что ты чувствуешь. |
I have no feelings. | У меня нет чувств. |
I appreciate your feelings. | Я ценю твои чувства. |
Related searches : Feelings Of Apprehension - Feelings Of Pride - Feelings Of Happiness - Feelings Of Loneliness - Feelings Of Incompetence - Feelings Of Deprivation - Feelings Of Insecurity - Feelings Of Compassion - Feelings Of Irritation - Feelings Of Pleasure - Feelings Of Betrayal - Feelings Of Empathy - Feelings Of Anger