Translation of "fellow inmate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Her grandfather, John Dinwoodie, now an inmate of ForestviIIe jail, preaches daily to his fellow prisoners.
Ее дед, Джон Динвуди заключенный в Форествильской Тюрьме, где проповедует ежедневно для своих товарищейзаключенных.
MAN (over radio) Inmate reception, inmate reception.
Заключённый ответьте, ответьте.
A fellow inmate, Juha, who doesn't want to give his last name, is expecting his first child.
Другой заключённый Юха, не захотевший называть свою фамилию, ожидает рождения своего первого ребёнка.
The most dangerous inmate escaped.
Самый опасный заключённый сбежал.
Tom was a model inmate.
Том был образцовым заключённым.
Tick, an inmate, narrates her experience
История заключенной Тик является ярким тому примером
As an inmate of an Egyptian prison, I discussed them with my fellow prisoners, many of whom were imprisoned as supporters of Egypt s Islamic movement.
Как заключенный египетской тюрьмы, я обсуждал их с моими товарищами заключенными, и многие из них были в заключении как сторонники египетского исламского движения.
You charge another inmate to clean his cell.
Ты убираешь чужую камеру за деньги.
And this is an inmate named Paulette Jenkins.
Это заключенная по имени Паулетта Дженкинс.
Mr. Ali's detention status was revoked in October 2001 after an argument with a fellow inmate and following harassment by fellow inmates, allegedly because of his observance of his Islamic religion, in the wake of the events of 11 September 2001.
Такой статус г на Али был отменен в октябре 2001 года, когда между ним и другим заключенным произошла стычка, после которой его стали преследовать другие заключенные. Предположительно это было спровоцировано событиями 11 сентября 2001 года.
The lawyer has to take initiative and come to the inmate .
Получается, что защитник должен сам изъявить инициативу и прийти к закючённому.
One inmate folded after two days of subjection and was replaced.
Одного из заключенных пришлось заместить после 2 х дней в подчинении.
36 year old Roy Vitalis is an inmate at Punta de Rieles prison.
Тридцатишестилетний Рой Виталис один из заключенных Пунта де Риэлес.
Fellow prisoners!
О, товарищи мои по темнице!
Fellow prisoners!
О товарищи по темнице!
Fellow prisoners!
О мои товарищи по темнице!
Fellow prisoners!
О мои друзья по темнице!
Fellow prisoners!
О друзья по темнице!
Fellow prisoners!
мои друзья по темнице!
Fellow prisoners!
О мои други по темнице!
Fellow prisoners!
О мои темничные товарищи!
Good fellow!
Нука ты, стоять! Хорошо, молодец Нука ты, стоять!
Splendid fellow.
Славный малый.
Hiya, fellow!
Привет, дружище!
Hiya, fellow.
Привет, дружище!
Poor fellow.
Бедняга.
Fine fellow.
Хорошо.
Nice fellow?
Хороший парень?
Blond Fellow.
У Блондина.
Smart fellow.
Умный парень, этот Лохнер.
Bye, fellow.
Пока, приятель.
Silly fellow.
Скудоумец.
Hello, fellow!
Привет.
Listen, fellow.
Послушай, парень.
Which fellow?
Какой второй?
He's a 2012 senior TED Fellow and a Shuttleworth Fellow.
Он старший стипендиат TED 2012 года и участник проекта Shuttleworth.
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
За славного, доброго парня
The English fellow. What fellow? The one that borrowed five dollars.
С высоким англичанином, он одолжил у меня 5 долларов.
'A fine fellow!'
Какой молодец!
A nice fellow!'.
Добрый малый.
A fine fellow!
Вот молодец!
Our fellow citizens?
О наших соотечественниках?
Don't fellow me.
Нечего мне тыкать.
Fellow group P.O.D.
Группу подхватили друзья из P.O.D.
Hey fellow photographer,
Привет, фотограф,

 

Related searches : Inmate Number - Camp Inmate - Fellow Feeling - Fellow Countrymen - Phd Fellow - Fellow Traveller - Fellow Participants - Clinical Fellow - Honorary Fellow - My Fellow - Fellow Passenger - Fellow People