Translation of "final and irrevocable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The new orientation is irrevocable.
Эта новая ориентация окончательна и бесповоротна.
His actions had irrevocable consequences.
Его действия привели к неотвратимым последствиям.
His actions had irrevocable consequences.
Его действия привели к необратимым последствиям.
The savings certificate will be made registered and irrevocable
Сберегательный сертификат сделают именным и безотзывным
The consequences of this would be irrevocable.
Последствия были бы непоправимыми.
For the gifts and the calling of God are irrevocable.
Ибо дары и призвание Божие непреложны.
Separation on the ground of defects Irrevocable divorce
Расторжение брака по причине физических или психических недостатков неотменимый развод
Your Lord s edict has certainly come, and an irrevocable punishment shall overtake them.
Отвернись от этого от спора , ведь уже пришло повеление твоего Господа (о наказании их), и, поистине, придет к ним неотвратимое наказание!
But the third time it is pronounced, the divorce is irrevocable.
После третьего развода женщина становится запретной для своего мужа.
One gesture was enough, but the effects of time were irrevocable.
Было достаточно одного жеста, но время нельзя было повернуть вспять.
Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points.
Климат исключительно сложная, нелинейная система, полная неконтролируемых самовоспроизводящихся реакций, невидимых порогов и бесповоротных переломных моментов.
Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points.
Климат исключительно сложная, нелинейная система, полная неконтролируемых самовоспроизводящихся реакций, невидимых порогов и бесповоротных переломных моментов.
(a) Costs of irrevocable letter of credit (in replacement of costs of purchased certificates of
В долл. США a) Расходы по безотзывному аккредитиву (вместо расходов по
If he dies while she is in the period of waiting which follows irrevocable divorce, she shall observe either the period of waiting which follows death or that which follows irrevocable divorce, whichever is the later.
Если муж умирает в период выжидания после неотменимого развода, женщина соблюдает более поздний из двух сроков либо период выжидания, следующий после его смерти, либо следующий после неотменимого развода.
So set your heart on the upright religion, before there comes a day irrevocable from Allah.
Обрати же свой лик (только) к Правильной Вере придерживайся только ее , прежде чем наступит день День Суда , которому нет возврата от Аллаха наступление которого невозможно отвратить .
The foundation of the second, unified German nation state in 1989 was based on Germany s irrevocable Western orientation and Europeanization.
Основу второго, единого немецкого национального государства в 1989 составляла немецкая безотзывная Западная ориентация и Европеизация.
And that's final.
Я не шучу.
Just as today we are making subtle, irrevocable decision that people of the future will remember as revolutions.
И сегодня мы принимаем порой незаметные решения, которые будущие поколения назовут переворотом.
Final Report and Recommendations.
Final Report and Recommendations.
Aftermath and Final Words
Следствия и заключение
And one final thing.
И еще одна вещь в заключение.
And the final result.
И конечный результат.
Eighth and final point.
Восьмое и последнее.
Yet another example is South Africa, where today we see irrevocable changes taking place, leading towards a non racial and democratic society.
Есть еще один пример Южная Африка, где сегодня имеют место необратимые перемены, ведущие к нерасовому демократическому обществу.
First, our irrevocable objective is a democratic Bosnia and Herzegovina within internationally recognized borders, and with full ethnic, religious and political rights for all its citizens.
Во первых, наша нерушимая цель это создание демократической Боснии и Герцеговины в рамках международно признанных границ и при условии полного соблюдения этнических, религиозных и политических прав всех ее граждан.
Also, the person divorced must have had 15 years of married life before an irrevocable court decision of divorce.
кроме того, на момент окончательного решения суда о разводе разведенное лицо должно состоять в браке не менее 15 лет
The two games were sold separately on PlayStation Vita in Japan with Final Fantasy X International HD to include Final Fantasy X and Final Fantasy X Eternal Calm and Final Fantasy X 2 HD Remaster to include Final Fantasy X 2 International and Final Fantasy X 2 Last Mission.
Кроме руководства Ultimania , в которую входят три книги Final Fantasy X 2 Ultimania , Final Fantasy X 2 Ultimania Ω и Final Fantasy X 2 International Last Mission Ultimania , в Японии были выпущены различные графические альбомы и руководства по прохождению игры.
For the 20th anniversary of Final Fantasy , Square Enix remade Final Fantasy and Final Fantasy II for the PlayStation Portable.
PlayStation Portable К двадцатилетию серии Final Fantasy , Square Enix выпустила версию Final Fantasy для PSP одновременно с Final Fantasy II .
Procedures and final clauses Institutions
Процедуры и заключительные положения
6. Procedures and final clauses
6. Процедуры и заключительные положения
4. Transitory and final provisions
4. Временные и заключительные положения
And that's my final slide.
И это мой последний слайд.
My fifth and final phrase
Мой пятый и последний постулат будет таким.
Final
Окончательный вариант
Final
Окончательный
Final
Окончательная смета
final
окончательный
Final.
Последнее.
If the defect is not then eliminated, the couple shall be separated by irrevocable divorce and the woman shall receive her full financial rights.
Если после этого физический или психический недостаток не устраняется, брак расторгается путем неотменимого развода и женщина осуществляет свои финансовые права в полной мере.
It reflects the firm and irrevocable commitment of all States to bring to justice those who assault human dignity and the conscience of the international community.
Он отражает твердую и непоколебимую решимость всех государств привлекать к судебной ответственности тех, кто совершает преступления против достоинства человека и совести международного сообщества.
quot Peace is the primary and irrevocable obligation of a nation and the fundamental objective of the United Nations it is the reason for its existence.
quot Обеспечение мира первейшая и постоянная обязанность государств и основная цель Организации Объединенных Наций мир цель ее существования.
Iraq has yet to meet the essence of its obligations, which lies in full and irrevocable recognition of the State of Kuwait and of its borders.
Ираку еще предстоит выполнить основную часть своих обязанностей, которые заключаются в полном и абсолютном признании Государства Кувейт и его границ.
In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about.
То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры.
It was created as a follow up to Final Fantasy Anthology , a compilation of Final Fantasy V and Final Fantasy VI .
Сборник был создан сразу же после релиза Final Fantasy Anthology , которая включала в себя Final Fantasy V и Final Fantasy VI .
Residential and services final energy consumption as a proportion of total final consumption (2004)
Рисунок 6.3 Доля конечного потребления энергии жилым сектором и сферой услуг в общем объеме конечного потребления

 

Related searches : Perpetual And Irrevocable - Unconditional And Irrevocable - Firm And Irrevocable - Irrevocable And Unconditional - Irrevocable And Confirmed - Irrevocable Undertaking - Irrevocable Trust - Irrevocable Damage - Irrevocable Proxy - Irrevocable Release - Irrevocable Credit - Irrevocable Decision - Irrevocable Payment