Translation of "final court decision" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A decision by the Constitutional Court will be final and binding.
Решение Конституционного суда будет являться окончательным и обязательным для выполнения.
The decision of the Court on such an appeal shall be final and binding.
Решение Суда по такому обжалованию является окончательным и имеет обязательную силу.
The decision of the Supreme Court is final and there is no possibility of appeal.
Решение Верховного суда является окончательным и обжалованию не подлежит.
On 4 September 2003, the Budapest Regional Court (Főrvărosi Bíróság) issued a final decision authorizing L.
4 сентября 2003 года Будапештский окружной суд (Förvărosi Bíróság) вынес окончательное решение, в котором Л.Ф.
This decision is final.
Это решение окончательно.
This decision is final.
Это окончательное решение.
My decision is final.
Моё решение окончательное.
My decision is final.
Решение принято.
My decision is final.
Всё решено.
If Khodorkovsky disagrees with the final decision of the Russian courts, he will undoubtedly appeal to that court.
Если Ходорковскаый не согласится с окончательным решением российского суда, то он несомненно подаст протест в этот суд.
We've made a final decision.
Мы приняли окончательное решение.
The decision is not final.
Решение неокончательное.
The judge's decision is final.
Решение судьи окончательно.
The judge's decision is final.
Решение судьи окончательное.
Is that your final decision?
Это ваше окончательное решение?
I made the final decision.
Я принял окончательное решение.
I made the final decision.
Я приняла окончательное решение.
The court's decision is final.
Решение суда окончательное.
The court decision says
Решение суда гласит
The Constitutional Court made a final decision on 10 complaints finding violations of human rights stipulated in the Constitution.
Конституционный суд вынес окончательные решения по 10 жалобам, установив факт нарушения прав человека, закрепленных в Конституции.
The judge reversed the final decision.
Судья отменил заключительное решение.
The judge reversed the final decision.
Судья отменила итоговое решение.
Decisions of the Constitutional Court are final.
Решения Конституционного суда являются окончательными.
We all osushestvlyaetsya court decision.
У нас все осушествляется по решению суда.
Arash Azizi also told the Campaign that his father s lawyer has asked the court for his release on bail until the appeals court announces its final decision.
Араш Азизи также сообщил, что адвокат отца попросил суд освободить его под залог до того момента, пока суд высшей инстанции не объявит о своем окончательное решении.
The Supreme Court is Uganda apos s final court of appeal in civil and criminal matters and functions as the constitutional court of final resort.
Верховный суд является апелляционным судом Уганды последней инстанции в гражданских и уголовных делах и выполняет функции конституционного суда последней инстанции.
The High Court is the first court of appeal, and the Supreme Court is the court of final appeal.
Высший суд является судом первой апелляции, а Верховный суд является судом высшей инстанции.
In some restricted areas of law, for example, in parking fines, the decision of the administrative court is final and cannot be appealed to the Supreme Administrative Court.
Также в порядке апелляции не могут быть обжалованы в Верховный административный суд любые малозначительные дела, такие как штрафы за парковку в неположенном месте.
Please inform the Committee about the final decision adopted by the Supreme Court of Canada in the case Gosselin v. Québec.
Просьба проинформировать Комитет об окончательном решении, принятом Верховным судом Канады по делу Госслин против Квебека.
We left the final decision to him.
Мы оставили окончательное решение за ним.
The final decision rests with the president.
Окончательное решение остается за президентом.
No final decision has yet been made.
Окончательное решение по делу еще не принято.
You have to make a final decision.
Да. Хотите ей отказать так и скажите. Хотите жениться так женитесь.
The Supreme Court confirmed the decision.
Верховный суд Германии это решение утвердил.
European Court of Human Rights, complaint No. 39521 98, Jesús María González Marín v. Spain, final decision on admissibility, 5 October 1999.
1 Европейский суд по правам человека, жалоба 39521 98, Хесус Мария Гонсалес Марин против Испании, окончательное решение о приемлемости от 5 октября 1999 года.
The Supreme Court is the final court of appeal in civil and criminal matters.
Верховный суд является последней судебной инстанцией для обжалования решений по гражданским и уголовным делам.
A final decision on the project is imminent.
В самое ближайшее время по проекту будет принято окончательное решение.
The High Court of Australia is the supreme court in the Australian court hierarchy and the final court of appeal in Australia.
Верховный суд Австралии () является судом последней инстанции в Австралии, а также старшим судом австралийской судебной иерархии.
In an innovative High Court decision (H.C.J.
Верховный суд, в своем беспрецедентном решении (H.C.J.
Judicial The High Court of Australia is the supreme court in the Australian court hierarchy and the final court of appeal in Australia.
Верховный суд Австралии является высшим в австралийском судебной иерархии и последней инстанцией апелляционного суда в Австралии.
The Iranian judiciary has announced that a final decision in Shane and Josh s case will be made at a court hearing on July 31st.
Иранские судебные власти объявили, что окончательное решение по делу Шейна и Джоша будет принято на судебном заседании 31 июля.
order removal of the perpetrator from the home regardless of the ownership status, until a final decision of the competent court has been adopted
отдать приказ о выселении лица, совершающего бытовое насилие, из дома, независимо от статуса владения, до принятия окончательного решения компетентным судом
Locals now call it the Court of Semi Final Appeals.
Местные жители зовут его сейчас Апелляционный суд полу последней инстанции .
He made the final decision on all such matters.
Он делал конечное решение в подобных делах.
The final decision shall include conclusions and reasons therefor.
Окончательное решение содержит заключения и их обоснования.

 

Related searches : Decision Court - Court Decision - Final Decision - Final Court Hearing - Final Court Approval - Enforceable Court Decision - Supreme Court Decision - Constitutional Court Decision - Court Decision Issued - Final Award Decision - Final Decision About - For Final Decision - Final Decision Maker