Translation of "final court decision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Court - translation : Decision - translation : Final - translation : Final court decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A decision by the Constitutional Court will be final and binding. | Решение Конституционного суда будет являться окончательным и обязательным для выполнения. |
The decision of the Court on such an appeal shall be final and binding. | Решение Суда по такому обжалованию является окончательным и имеет обязательную силу. |
The decision of the Supreme Court is final and there is no possibility of appeal. | Решение Верховного суда является окончательным и обжалованию не подлежит. |
On 4 September 2003, the Budapest Regional Court (Főrvărosi Bíróság) issued a final decision authorizing L. | 4 сентября 2003 года Будапештский окружной суд (Förvărosi Bíróság) вынес окончательное решение, в котором Л.Ф. |
This decision is final. | Это решение окончательно. |
This decision is final. | Это окончательное решение. |
My decision is final. | Моё решение окончательное. |
My decision is final. | Решение принято. |
My decision is final. | Всё решено. |
If Khodorkovsky disagrees with the final decision of the Russian courts, he will undoubtedly appeal to that court. | Если Ходорковскаый не согласится с окончательным решением российского суда, то он несомненно подаст протест в этот суд. |
We've made a final decision. | Мы приняли окончательное решение. |
The decision is not final. | Решение неокончательное. |
The judge's decision is final. | Решение судьи окончательно. |
The judge's decision is final. | Решение судьи окончательное. |
Is that your final decision? | Это ваше окончательное решение? |
I made the final decision. | Я принял окончательное решение. |
I made the final decision. | Я приняла окончательное решение. |
The court's decision is final. | Решение суда окончательное. |
The court decision says | Решение суда гласит |
The Constitutional Court made a final decision on 10 complaints finding violations of human rights stipulated in the Constitution. | Конституционный суд вынес окончательные решения по 10 жалобам, установив факт нарушения прав человека, закрепленных в Конституции. |
The judge reversed the final decision. | Судья отменил заключительное решение. |
The judge reversed the final decision. | Судья отменила итоговое решение. |
Decisions of the Constitutional Court are final. | Решения Конституционного суда являются окончательными. |
We all osushestvlyaetsya court decision. | У нас все осушествляется по решению суда. |
Arash Azizi also told the Campaign that his father s lawyer has asked the court for his release on bail until the appeals court announces its final decision. | Араш Азизи также сообщил, что адвокат отца попросил суд освободить его под залог до того момента, пока суд высшей инстанции не объявит о своем окончательное решении. |
The Supreme Court is Uganda apos s final court of appeal in civil and criminal matters and functions as the constitutional court of final resort. | Верховный суд является апелляционным судом Уганды последней инстанции в гражданских и уголовных делах и выполняет функции конституционного суда последней инстанции. |
The High Court is the first court of appeal, and the Supreme Court is the court of final appeal. | Высший суд является судом первой апелляции, а Верховный суд является судом высшей инстанции. |
In some restricted areas of law, for example, in parking fines, the decision of the administrative court is final and cannot be appealed to the Supreme Administrative Court. | Также в порядке апелляции не могут быть обжалованы в Верховный административный суд любые малозначительные дела, такие как штрафы за парковку в неположенном месте. |
Please inform the Committee about the final decision adopted by the Supreme Court of Canada in the case Gosselin v. Québec. | Просьба проинформировать Комитет об окончательном решении, принятом Верховным судом Канады по делу Госслин против Квебека. |
We left the final decision to him. | Мы оставили окончательное решение за ним. |
The final decision rests with the president. | Окончательное решение остается за президентом. |
No final decision has yet been made. | Окончательное решение по делу еще не принято. |
You have to make a final decision. | Да. Хотите ей отказать так и скажите. Хотите жениться так женитесь. |
The Supreme Court confirmed the decision. | Верховный суд Германии это решение утвердил. |
European Court of Human Rights, complaint No. 39521 98, Jesús María González Marín v. Spain, final decision on admissibility, 5 October 1999. | 1 Европейский суд по правам человека, жалоба 39521 98, Хесус Мария Гонсалес Марин против Испании, окончательное решение о приемлемости от 5 октября 1999 года. |
The Supreme Court is the final court of appeal in civil and criminal matters. | Верховный суд является последней судебной инстанцией для обжалования решений по гражданским и уголовным делам. |
A final decision on the project is imminent. | В самое ближайшее время по проекту будет принято окончательное решение. |
The High Court of Australia is the supreme court in the Australian court hierarchy and the final court of appeal in Australia. | Верховный суд Австралии () является судом последней инстанции в Австралии, а также старшим судом австралийской судебной иерархии. |
In an innovative High Court decision (H.C.J. | Верховный суд, в своем беспрецедентном решении (H.C.J. |
Judicial The High Court of Australia is the supreme court in the Australian court hierarchy and the final court of appeal in Australia. | Верховный суд Австралии является высшим в австралийском судебной иерархии и последней инстанцией апелляционного суда в Австралии. |
The Iranian judiciary has announced that a final decision in Shane and Josh s case will be made at a court hearing on July 31st. | Иранские судебные власти объявили, что окончательное решение по делу Шейна и Джоша будет принято на судебном заседании 31 июля. |
order removal of the perpetrator from the home regardless of the ownership status, until a final decision of the competent court has been adopted | отдать приказ о выселении лица, совершающего бытовое насилие, из дома, независимо от статуса владения, до принятия окончательного решения компетентным судом |
Locals now call it the Court of Semi Final Appeals. | Местные жители зовут его сейчас Апелляционный суд полу последней инстанции . |
He made the final decision on all such matters. | Он делал конечное решение в подобных делах. |
The final decision shall include conclusions and reasons therefor. | Окончательное решение содержит заключения и их обоснования. |
Related searches : Decision Court - Court Decision - Final Decision - Final Court Hearing - Final Court Approval - Enforceable Court Decision - Supreme Court Decision - Constitutional Court Decision - Court Decision Issued - Final Award Decision - Final Decision About - For Final Decision - Final Decision Maker