Translation of "finally ended up" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And so we finally ended up making it.
В результате мы остановились на этом варианте.
And finally I ended up encountering psychology by chance.
В конце концов я случайно узнал о психологии.
Finally dawn broke the long night had ended.
Наконец рассвело долгая ночь закончилась.
And finally, it ended with Kiss my ass.
И все это закончилось словами Поцелуй меня в ж...
Finally twenty four of the thirty rehearsed songs ended up on being the official setlist for the show.
Наконец двадцать четыре песни из тридцати репетированных попали на официальный сет лист для шоу.
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
В конце концов их дружба закончилась, и их близкие отношения оборвались.
It was finally ended with a ceasefire in 1991.
Война закончилась соглашением о прекращением огня в 1991 году.
They then moved to Corfu in 1799, and finally ended up in Trieste, where Victoire died of breast cancer.
Они переехали в Неаполь в 1796 году, затем в 1799 году в Триест, где Виктория умерла от рака груди.
In the spring of 1989, the Pride tour finally ended.
Весной 1989 года тур в поддержку Pride был завершён.
I ended up winning.
В итоге я выиграл.
He ended up in jail.
Он попал в тюрьму.
He ended up in jail.
Он оказался в тюрьме.
Tom ended up in jail.
Том закончил в тюрьме.
Tom ended up in prison.
Том закончил в тюрьме.
Tom ended up not coming.
Том в итоге не пришёл.
They ended up spending 4,580.
В конечном итоге они потратят 4,580.
I ended up in hell.
Я оказался в аду. У чёрта.
I finally gave up.
Я в конце концов сдался.
Tom finally woke up.
Том наконец проснулся.
He finally cracked up.
Он наконецто сломался.
finally you show up.
Наконец ты появляешься.
With no further thread to their control, the bankers loosened up on loans and the post Civil War depression was finally ended.
Поскольку их владычеству более ничего не грозило, банкиры облегчили получение кредитов и депрессия наконец закончилась.
And look how it ended up.
И только посмотрите, чем все это закончилось.
She ended up raising two teachers.
В итоге она воспитала двух учителей.
Even I ended up believing it.
И я поверил в то, что это так.
She ended up in the hospital.
Она оказалась в больнице.
Tom ended up in second place.
Том оказался на втором месте.
This ended up being a success.
Нули в обозначении не указываются.
He ended up in ninth place.
Тер Мкртчян родился в 1971 году в .
Pictorial spaces seem literally up ended.
(М) Пространство кажется буквально перевернутым.
That's how I ended up here.
Вот так я сюда и попала.
We ended up using Yahoo Doodle.
(М4) В итоге мы использовали Yahoo Doodle.
And I ended up on top.
Я финишировал первым.
They ended up sleeping for hours.
Они спали часами.
She ended up underneath the car.
Она оказалась под колесами.
We ended up here, you see?
Видите, до чего мы дошли?
MaIga ended up becoming our home.
Мальга стала нашим постоянным местом жительства.
...and my business ended up failing.
...и бой бизнес потерпел крах.
Tom finally gave up smoking.
Том наконец то бросил курить.
Tom finally gave up smoking.
Том в конце концов бросил курить.
Tom finally gave up smoking.
Том наконец бросил курить.
I finally gave up smoking.
Я наконец бросил курить.
And? They finally woke up.
Наконецто они проснулись.
Post civil war The Second Sudanese Civil War finally ended in January 2005.
Вторая гражданская война в Судане закончилась в январе 2005 года.
Then finally on 25 October 2002, over two and a half years after the anime had ended, they announced that they were breaking up.
25 октября 2002 года, по прошествии более чем двух с половиной лет с момента завершения аниме, Λucifer объявили о распаде.

 

Related searches : Ended Up - All Ended Up - Ended Up Paying - Ended Up Doing - Ended Up Here - We Ended Up - I Ended Up - He Ended Up - They Ended Up - Ended Up With - Somehow Ended Up - Is Ended