Translation of "financed through" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore, we should discuss which types of peacebuilding activities should be financed through assessed contributions and which should be financed through voluntary contributions.
Поэтому мы должны обсудить вопрос о том, какие виды деятельности в области миростроительства следует финансировать за счет начисленных взносов, а какие за счет добровольных взносов.
Peacekeeping is financed through assessed contributions and enjoys funding stability.
Поддержание мира финансируется из начисленных взносов и является стабильным.
In general, new activities should be financed through rationalizations and redeployments.
Как правило, новая деятельность должна финансироваться за счет рационализации работы и перераспределения ресурсов.
The Office is also financed through the support account for peacekeeping operations.
США, или 22,9 процента от общей бюджетной сметы Управления.
What is financed? financed?
Основные цели
What is financed? financed?
Как это осу
What is financed? financed?
Что финансируется?
What is financed? financed?
Как это
What is financed? financed?
свыше 490 000 евро.
What is financed? financed?
участвовать?
What is financed? financed?
финансируется?
A fourth courtroom was inaugurated on 1 March 2005, financed through voluntary contributions.
Четвертый зал суда, организация работы которого финансировалась за счет добровольных взносов, был открыт 1 марта 2005 года.
Operations of the type being conducted in Rwanda were financed through voluntary contributions.
21. Операции, подобные той, которая проводится в Руанде, финансируются за счет добровольных взносов.
been financed thus far through international support, which is not a likely future prospect.
До сих пор эти расходы финансировались за счет международной поддержки, которая вряд ли будет продолжаться в будущем.
It also financed three workshops in EECCA through bilateral arrangements with the host authorities.
ЕАОС в рамках проекта ЕС Тасis стоимостью 1,5 млн.
The shortfall was financed through voluntary contributions by the Governments of Sweden and Norway.
Этот дефицит финансировался за счет добровольных взносов правительств Швеции и Норвегии.
Most of these posts positions are financed through sources other than the regular budget.
Большинство этих должностей финансируется из внебюджетных источников.
Efficient operations and maintenance through self financed direct support technical cooperation projects were emphasized.
Упор делался на обеспечение эффективности эксплуатационно ремонтных работ в рамках проектов технического сотрудничества, предусматривающих самофинансирование и оказание прямой поддержки.
Initially, ITC financed these independent programme evaluations through trust funds from a single donor.
Первоначально ЦМТ финансировал эти независимые оценки по программам через целевые фонды за счет одного из доноров.
Funded projects must be co financed. financed.
Что финансируется?
Funded projects must be co financed. financed.
Финансируемые проекты должны финансироваться совместно.
This approach would also allow for climate investments to be financed through private capital flows.
Этот подход, также позволил бы финансирование климатических инвестиций, за счет средств частного капитала.
The project is financed through a loan of 22.4 million provided by the World Bank.
Проект финансируется за счет кредита в размере 22,4 млн.
Large amounts of essential drugs and other medical supplies, financed through donor countries, are required.
Требуется большое количество основных лекарственных препаратов и других медицинских материалов, которые могут быть приобретены за счет финансовых средств стран доноров.
(a) Technical assistance programmes financed through indicative planning figures (IPFs), special programme resources and government cost sharing made available through UNDP
а) программы оказания технической помощи, финансируемые по статье ориентировочных плановых заданий (ОПЗ), ресурсов на специальные программы и распределения затрат между правительствами в рамках ПРООН
He financed that extraordinary building campaign through his military campaigns and through some excesses, in fact, ultimately, in the political realm.
(М) Он финансировал потрясающие строительные проекты (М) благодаря своим военным кампаниям (М) и некоторым злоупотреблениям (М) в области политики.
In Brčko District, this kind of social care is realized through Government financed social care subdivisions.
В районе Брчко социальные услуги подобного рода предоставляются финансируемыми правительством подразделениями социального обслуживания.
The Advisory Committee notes that a fourth courtroom, financed through voluntary contributions, was inaugurated in 2005.
Консультативный комитет отмечает, что в 2005 году был открыт четвертый зал судебных заседаний за счет финансирования по линии добровольных взносов.
The CPD was fully linked to the PRSP and was largely financed through the PRSP mechanism.
Проект документа по страновой программе в полной мере увязан с ДССН и финансируется главным образом за счет механизма ДССН.
By contrast, peacebuilding is mostly financed through voluntary contributions, which depend on the goodwill of donors.
Миростроительство же в основном финансируется за счет добровольных взносов, которые зависят от доброй воли доноров.
Its operational activities were largely financed through extrabudgetary resources, UNDP being the largest single funding source.
Оперативная деятельность Организации в значительной степени финансируется за счет внебюджетных ресурсов, причем ПРООН является крупнейшим источником финансирования.
However, that assistance, i.e. reintegration assistance, quot will have to be financed through voluntary contributions quot .
Однако эта помощь, т.е. помощь по реинтеграции, quot должна финансироваться за счет добровольных взносов quot .
It is financed mainly through the overseas aid programme of the Government of the United Kingdom.
Она финансируется в основном через Программу развития заморских территорий (ОДА) правительства Соединенного Королевства.
These services are financed under the EIB's own resources as well as through EU budgetary resources.
Аналогичная сумма будет выделена на 2010 2011 академический год.
Jointly financed
А. Совместно финансиру емая административ ная деятельность
These activities are either self financed or financed by investors.
Приведем лишь несколько примеров.
Thus, the Office will take measures to ensure adequate implementation of the activities financed through voluntary contributions.
Поэтому Управление примет меры по обеспечению надлежащего осуществления мероприятий, финансируемых за счет добровольных взносов.
26. JOINTLY FINANCED
26. СОВМЕСТНО ФИНАН
A. Jointly financed
А. Совместно финанcируемая
26. Jointly financed
26. Совместно финансируемая администра тивная деятельность
As such, they will not be United Nations bodies, and would not normally be financed through assessed contributions.
Как таковые, они не будут являться органами Организации Объединенных Наций и обычно не будут финансироваться за счет начисленных взносов.
Activities financed through extrabudgetary resources, where opportunities may be more prevalent, would also benefit from this type of outreach.
В рамках деятельности, финансируемой за счет внебюджетных ресурсов, где может иметься больше возможностей для этого, также можно использовать такой персонал.
Jointly financed administrative activities
Совместно финансируемая административная деятельность
Projects financed by MASPFE
1) Проекты, финансируемые Министерством по социальным вопросам, улучшению положения женщин и вопросам детства
He has financed terrorism.
Он финансировал терроризм.

 

Related searches : Financed Through Equity - Financed Through Loans - Financed With - Privately Financed - Financed Asset - Are Financed - Well Financed - Fully Financed - Financed From - Financed Amount - Is Financed - Financed Via - Publicly Financed