Translation of "financial regulatory authority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authority - translation : Financial - translation : Financial regulatory authority - translation : Regulatory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
any supervisory or regulatory authority of financial institutions in Barbados and the appropriate supervisory or regulatory authority of financial institutions of another country, at the request of that authority, where there is a branch, holding company or affiliate of the licensee operating in that country. | любому органу, осуществляющему надзор или регулирующему деятельность финансовых учреждений на территории Барбадоса и |
A. Financial authority | А. Разрешение на расходование средств |
Financial innovation will proceed along with regulatory arbitrage. | Процесс создания новых финансовых инструментов идет вместе с процессом создания организаций и заключением сделок, предназначенных для того, чтобы избежать регулирования. |
E management of radioactive sources (Regulatory Authority Information System (RAIS) software) | компьютеризация управления операций с радиоактивными источниками (программа RAIS) |
The programme has also supported the National Regulatory Authority of Russia. | Программа также поддерживала российский национальный орган регулирования. |
How many financial regulatory agencies does a country need? | Сколько органов финансового регулирования требуется стране? |
Delegation of financial signing authority | Делегирование права подписи финансовых документов |
financial regulations of the Authority | положений о персонале и финансовых положений Органа |
A. Financial authority . 15 7 | А. Разрешение на расходование средств . 15 8 |
Regulatory agencies need enforcement authority so that stricter rules can be implemented | Требуется наделить еще большей властью регуляторные органы для того, чтобы они могли применять более жесткие правила |
David Cameron s new government in the United Kingdom apparently came to the same conclusion when it announced plans to transfer regulatory authority from the Financial Services Authority (FSA) to the Bank of England. | Новое правительство Дэвида Кэмерона в Великобритании пришло к такому же выводу и объявило о своих планах по передаче контрольных и надзорных функций от Управления по финансовому регулированию и надзору Банку Англии. |
When I chaired the United Kingdom s regulatory body, the Financial Services Authority, I believed in the idea that lawyers should be on tap, not on top. | Когда я возглавлял Управление по Финансовым Услугам регулирующий орган Соединенного Королевства, я верил в то, что адвокаты должны быть доступными, а не на вершине. |
Moreover, Australia had a strong corporate and financial services regulatory regime. | Наряду с этим в Австралии установлен жесткий режим регулирования корпоративных и финансовых услуг. |
arrangements of the Authority, its initial financial | процедур Органа, его первоначальных финансовых потребностей |
(a) Draft financial rules, regulations and procedures of the organs of the Authority and the financial management and internal financial administration of the Authority | а) проекты финансовых норм, правил и процедур органов Органа, а также управление финансами и внутреннее финансовое функционирование Органа |
Regulatory authority over phone calls belongs to the Federal Communications Commission, not the FAA. | Регулятивные полномочия по телефонным звонкам принадлежат Федеральной комиссии по связи, а не ФАУ. |
It is administered by .aeDA which is part of the UAE Telecommunications Regulatory Authority. | .ae национальный домен верхнего уровня для Объединённых Арабских Эмиратов, управляется отделом .aeDA организации Telecommunications Regulatory Authority. |
c. In Item 15 on matrix p. 15 , China's national nuclear regulatory authority is the China Atomic Energy Authority of China. | c. Пункт 15 на стр. 10 таблицы национальным регулирующим органом Китая в ядерной области является Китайское управление по атомной энергии. |
Similarly, regulatory agencies are now better equipped to deal with financial irregularities. | Кроме того, регулятивные органы теперь лучше оснащены для борьбы с финансовыми нарушениями. |
Regulatory action since the financial crisis might diminish bubbles in the future. | Регулирующие действия, введенные после финансового кризиса, в будущем могут снизить вероятность возникновения пузырей. |
There is no central bank in Bermuda instead, the Bermuda Monetary Authority (BMA) is the regulatory authority for banks and trust companies. | Центрального банка на Бермудских островах нет, а деятельность банков и траст компаний регулируется Финансовым управлением Бермудских островов (ФУБ). |
To the extent possible, there should be cross training of financial regulatory experts, financial investigators, FIU personnel and prosecutors. | следует в максимально возможной степени проводить перекрестное обучение экспертов по вопросам финансового регулирования, следователей по финансовым делам, сотрудников подразделений финансовой разведки и прокуроров |
Other States have given their regulatory authorities the right to designate informal transfer systems as regulated funds transfer systems, or as financial services, in order to establish supervisory authority over them. | Другие государства предоставили своим регулирующим органам право определять неофициальные системы перевода денег в качестве регулируемых систем перевода средств или финансовых служб с целью учреждения органа по контролю над ними. |
The historical evidence suggests that systemic risk is persistent and resistant to regulatory efforts to eliminate it. Financial innovation will proceed along with regulatory arbitrage. | Исторические факты свидетельствуют о том, что системный риск невосприимчив к регламентирующим попыткам его уничтожить. |
(c) Delegating more administrative and financial authority to the field. | с) делегирование на места более широких административных и финансовых полномочий. |
In addition, major regulatory reforms will impose new and higher costs on the financial sector. | В дополнение к этому, основные регулятивные реформы введут новые и более высокие расходы для финансового сектора. |
The entire international transaction may be seen as involving Commercial, Regulatory, Logistical and Financial processes. | В целом международная торговая сделка может рассматриваться с точки зрения коммерческих, нормативно правовых, логистических и финансовых процессов. |
The regulatory authority has held rates at 10.5 , which doesn't have the best impact on the real sector. | Регулятор удерживает ставку на уровне 10,5 , что не лучшим образом сказывается на реальном секторе. |
(c) Submission of recommendations concerning administrative arrangements of the Authority, its initial financial and secretariat requirements, as well as staff and financial regulations of the Authority. | с) представление рекомендаций, касающихся административных процедур Органа, его первоначальных финансовых потребностей и потребностей в секретариатском обеспечении, а также положений о персонале и финансовых положений Органа. |
Preparation of detailed recommendations concerning administrative arrangements of the Authority, its initial financial and secretariat requirements, as well as staff and financial regulations of the Authority. | Подготовка подробных рекомендаций, касающихся административных процедур Органа, его первоначальных финансовых потребностей и потребностей в секретариатском обеспечении, а также положений о персонале и финансовых положений Органа. |
The second is financial authority, including the authority to establish budgets and decide on the use of resources. | Вторым видом являются финансовые полномочия, включая полномочия по составлению бюджетов и принятию решений в отношении использования ресурсов. |
Efforts were under way in several developing countries to strengthen the financial regulatory and supervisory framework. | Одновременно в большом числе развивающихся стран принимаются меры по совершенствованию нормативной базы и системы финансового контроля. |
For example, Japan s nuclear regulatory authority was not sufficiently independent, and oversight of the plant operator, TEPCO, was weak. | Например, ядерные регулирующие органы Японии были недостаточно независимы, и надзор за оператором станции TEPCO был слабым. |
An independent nuclear regulatory authority is in its fifth year of existence to ensure safe operation of nuclear plants. | Вот уже пятый год существует независимый ядерный контрольный орган, отвечающий за безопасное функционирование ядерных объектов. |
Without a clear line of authority to the State and without regulatory mechanisms, questions of accountability for offences arose. | В отсутствие четкого определения полномочий государства и регулирующих механизмов встают вопросы ответственности за совершенные преступления. |
As a result, even countries with good regulatory systems are now confronting problems in their financial sectors. | В результате даже в странах с хорошей регулирующей системой сегодня есть проблемы в их финансовых секторах. |
It is impractical to devise a regulatory framework that accounts for every specific financial instrument and institution. | Довольно непрактично изобретать регулирующую структуру, которая будет объяснять каждый определенный финансовый инструмент и институт. |
And the problems are not solved with a financial regulatory bill entrusting more powers to those regulators. | Проблемы не были решены с помощью законопроекта, регулирующего финансовые отношения и предоставляющего большие полномочия регламентирующим органам. |
Yet, in narratives of the financial crisis, regulatory capture is often an important part of the story. | Однако в повествовании о финансовом кризисе теория регулирующих институтов является важной частью рассказа. |
In June 2003, ASEAN 3 agreed to harmonize financial policies and standards, regulatory systems and tax treatments. | В июне 2003 года АСЕАН 3 договорились гармонизировать финансовую политику и стандарты, системы регулирования и налоговые режимы. |
Consequently Brussels is no government to be, but a regulatory authority and this often to the benefit of European consumers. | Следовательно, Брюсселю предстоит быть не правительством, а регулирующим органом власти, и это зачастую выгодно для Европейских потребителей. |
Competition can be maintained by a combination of free entry and laissez faire, or by a well functioning regulatory authority. | Соблюдение прав собственности может обеспечиваться общим правом, гражданским правом, или, если на то пошло, социализмом китайского образца. |
Competition can be maintained by a combination of free entry and laissez faire, or by a well functioning regulatory authority. | Конкуренцию можно поддерживать сочетанием принципов беспошлинного ввоза и невмешательством государства в дела частного бизнеса, или с помощью хорошо работающих регулятивных органов. |
We therefore continue to expect cooperation and assistance from the Agency, particularly in building the capacity of the regulatory authority. | В связи с этим мы по прежнему рассчитываем на сотрудничество и поддержку со стороны Агентства, особенно в плане наращивания потенциала контрольного органа. |
The current trend is for countries to consolidate their financial regulatory apparatus into a single agency, with Britain's Financial Services Agency (FSA) a leading example. | В настоящее время имеет место тенденция объединения аппаратов финансового регулирования стран в единый регулирующий орган, принимая за образец Управление Финансовых Услуг (FSA) Великобритании. |
Related searches : Regulatory Authority - Financial Authority - Regulatory Health Authority - Nuclear Regulatory Authority - National Regulatory Authority - Prudential Regulatory Authority - Local Regulatory Authority - Corporate Regulatory Authority - Competent Regulatory Authority - Relevant Regulatory Authority - Financial Regulatory Reporting - Financial Regulatory System - Financial Regulatory Matters - Financial Regulatory Reform