Translation of "first step towards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But it is an important first step a step towards peace a step towards reason a step away from war.
Но это важный первый шаг шаг к миру, шаг к здравомыслию, шаг прочь от войны .
That is the first step towards finding effective solutions.
Это  первый шаг на пути к нахождению эффективного решения.
This marks only a first step towards resolving the issue.
Это являет собой лишь первый шаг на пути разрешения этой проблемы.
Many hope it will be a first step towards a ban.
Многие надеются, что это будет первый шаг к запрету.
This allows the mind to calm the first step towards meditation.
Стабилизированные тело и ум становятся первым шагом к медитации.
The report should be seen as a first step towards action.
Этот доклад следует рассматривать в качестве первого шага на пути к практическим действиям.
But, I hope it will be a first step towards global peace.
Но я надеюсь, что это первый шаг к всеобщему миру.
A step towards normalcy!
Малый шаг навстречу нормальности!
Common and more integrated supervision is the first step towards a banking union.
Единый и более интегрированный надзор является первым шагом к созданию банковского союза.
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
Сократ говорил, что осознание собственного невежества первый шаг к мудрости.
The first step towards dealing with a problem is accepting that it exists.
Первый шаг к решению проблемы признание её существования.
Advance planning is the first crucial step towards effective management of conference services.
Перспективное планирование  это первый крупный шаг на пути к эффективному управлению конференционными службами.
This is the first step towards a peaceful settlement of the Palestinian question.
Это первый шаг на пути к мирному урегулированию Палестинской проблемы.
Federation is, we believe, a first and indispensable step towards a peace settlement.
Создание федерации является, с нашей точки зрения, первым и необходимым шагом в направлении мирного урегулирования.
Every little step towards the normalization of everyday life is also a step towards peace.
Каждый малый шаг по пути к нормализации повседневной жизни это также шаг на пути к миру.
Serenely I take my first step towards eternity and leave life to enter history.
Я безмятежно делаю свой первый шаг навстречу вечности и ухожу из жизни, чтобы войти в историю.
The adoption of the Lucca Guidelines was a first step towards addressing this need.
Принятие Луккских руководящих принципов стало первым шагом на пути удовлетворения этой потребности.
This is the first step towards the creation of the post of Inspector General.
Это первый шаг на пути учреждения поста генерального инспектора.
Removal of land mines is the first step towards the realization of that objective.
Разминирование является первым шагом в реализации этой цели.
The first step, a step by step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved.
Первый подход  поэтапный  предусматривает проведение переговоров об ограниченном числе первоначальных шагов в сторону ядерного разоружения и рассмотрение дополнительных шагов после того, как первые шаги будут осуществлены.
First step
Первый шаг
It is a first step towards Ukraine s eventual full integration into the EU Single Market.
Это первый шаг на пути будущей полной интеграции Украины в единый рынок ЕС.
After the Shoah, the first step towards prevention was the Universal Declaration of Human Rights.
После Шоа первым шагом к предотвращению стала Всеобщая декларация прав человека.
It will take the first step towards a democratic, non racial and non sexist future.
Она сделает первый шаг в направлении демократического, нерасового и недискриминационного по признаку пола будущего.
This initiative can be regarded as a first step towards a family education at school.
Эту инициативу можно расценивать в качестве первого шага в направлении семейного образования в школах.
Tom took a step towards Mary.
Том сделал шаг по направлению к Мэри.
The second step follows the first step.
Второй шаг следует за первым.
A first step?
Первые шаги?
The path towards nuclear disarmament step by step, comprehensive or incremental comprehensive
Путь к ядерному разоружению поэтапный, всеобъемлющий или поэтапно всеобъемлющий подход
The existence of such a parliament was to be the first step towards the democratization of Turkestan.
Существование такого парламента должно было стать первым шагом к демократизации Туркестана.
Simon somehow knew that this was going to be the first step towards a career on stage.
Саймон то знал, что это будет первым шагом на пути к карьере на сцене.
We believe that successful disengagement can be the first step towards the resumption of the peace process.
Мы уверены, что успешное разъединение может стать первым шагом на пути к возобновлению мирного процесса.
The first important step has been taken towards the comprehensive solution for which we have long waited.
Сделан первый важный шаг в направлении к достижению всеобъемлющего решения, которого мы столь долго ждали.
A first step towards establishing a healthy financial basis would be the payment of all outstanding assessments.
Первым шагом по пути создания жизнеспособной финансовой основы была бы выплата всех недостающих взносов.
The first step is the most important step.
Первый шаг самый важный.
This was his first contact with Asia and his first step towards his decision to change his life radically and explore Asia.
Это был его первый контакт с Азией и его первый шаг на пути к решению радикально изменить свою жизнь и исследовать Азию.
That's the first step.
Это первое.
This is one small step forward towards happiness!
Это маленький шажок к счастью!
If you make another step towards that door...
Если ты сделаешь хоть один шаг к этой двери...
Developing a EU bureaucracy in foreign policy is a first step towards having an effective European foreign policy.
Развитие бюрократического аппарата ЕС для внешней политики это первый шаг к эффективной внешней политике Европы.
Transfer of atomic energy know how from Russia is seen as a first step towards achieving that goal.
Передача российских ноу хау в области атомной энергии рассматривается как первый шаг по направлению к достижению этой цели.
UNICEF agrees that reducing the number of payroll systems is the first step towards a common payroll system.
ЮНИСЕФ согласен с тем, что сокращение числа систем заработной платы является первым шагом на пути создания общей системы заработной платы.
We must have the courage to take the important first step towards reform of the Council this session.
Мы должны проявить мужество и сделать важный первый шаг в направлении реформы Совета уже на этой сессии.
It expects that this marks the first step towards setting the interim self government on the right track.
Оно надеется, что этот факт ознаменует собой первый шаг на пути создания надлежащего временного органа самоуправления.
They constituted a first step towards greater coordination, effectiveness and streamlining of United Nations structures and their functioning.
Они представляют собой первый шаг на пути к повышению координации, эффективности и рационализации механизмов Организации Объединенных Наций и их работы.

 

Related searches : Step Towards - First Step - Next Step Towards - Big Step Towards - Step Forward Towards - A Step Towards - Important Step Towards - One Step Towards - Decisive Step Towards - First Step Taken - Critical First Step - Vital First Step - Very First Step - A First Step