Translation of "focus its attention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The observation post will focus particular attention on demand and its reduction.
Наблюдательный пост будет уделять особое внимание спросу и его снижению.
COPENHAGEN Where should the global community focus its attention over the next 15 years?
КОПЕНГАГЕН На чем мировому сообществу следует сосредоточить внимание в следующие 15 лет?
A larger actor s many interests and objectives often dilute its attention to a smaller actor, which, by contrast, can focus its attention and will more easily.
Многочисленные интересы и задачи крупного субъекта часто снижают его внимание к мелким субъектам, которые, напротив, могут сосредоточить своё внимание и волю на нём гораздо легче.
I tried to focus my attention on reading.
Я попробовал сосредоточиться на чтении.
Focus your attention on the really important things.
Сосредоточьте своё внимание на действительно важных вещах.
We should not focus attention exclusively on economists, however.
Однако не стоит уделять все внимание только экономистам.
During Reconstruction, Columbia became the focus of considerable attention.
Во время оккупации Колумбия оказалась в центре пристального внимания общественности.
And our focus and our attention span, is shorter.
Соответственно, направленность и продолжительность внимания меньше.
This will have a serious impact across the Pacific and cause America to focus its strategic attention there.
Это будет иметь серьёзные последствия во всём тихоокеанском регионе и вынудит Америку сосредоточить своё стратегическое внимание на нём.
The focus of attention today is on Iraq and Afghanistan.
Сегодня в центре внимания Ирак и Афганистан.
CCTV hosts' wages have always been the focus of attention.
Заработная плата этих ведущих всегда привлекала внимание.
Development is and must remain the focus of international attention.
Развитие находится  и должно оставаться  в центре внимания международного сообщества.
Security Council reform is now a focus of universal attention.
Реформа Совета Безопасности находится сейчас в центре внимания всего международного сообщества.
in particular, to focus attention on addressing such problems as
в частности, акцентировать внимание на решении таких проблем, как
Three major problems have been the focus of our attention.
В центре нашего внимания были три проблемы.
And of course, the major thing learn to pay attention, to concentrate and focus your attention.
И, конечно же, главное научиться направлять и концентрировать внимание.
For that reason, it had attempted to focus the Special Committee's attention on arbitration, but its efforts had failed.
Поэтому было внесено предложение сконцентрировать внимание Специального комитета на арбитражных функциях, но усилия оказались напрасными.
COPUOS should focus its attention on the use of space science and technology in monitoring and exploring the environment.
Важно, чтобы КОПУОС сосредоточил свое внимание на вопросе использования космической науки и техники для мониторинга и изучения окружающей среды.
Nuclear disarmament continues to be the focus of special attention by the entire international community and by its member States.
Ядерное разоружение по прежнему остается в фокусе особого внимания всего международного сообщества и его государств членов.
ITS ATTENTION . 6
ЕЕ СВЕДЕНИЯ . 6
ITS ATTENTION . 1
ДО ЕЕ СВЕДЕНИЯ 1
That is where we should focus the attention of our Commission.
Именно на этом наша Комиссия должна сосредоточить свое внимание.
First, let's turn our attention to sin θ, focus on it.
Вначале давайте обратим внимание на sin θ, сфокусируемся на нем.
And it's worth giving time to focus your attention on them
Это стоит твоего внимания и времени.
The international community as represented by the Quartet and its Special Envoy, Mr. Wolfensohn should continue to focus its attention on all of those tasks.
Всеми этими задачами должно продолжать заниматься международное сообщество, представленное четверкой и его специальным представителем Дж. Вулфенсоном.
The international community must now focus its attention on assisting the country in organizing and conducting free, fair and equal elections.
Международное сообщество должно сейчас сосредоточить свое внимание на оказании помощи стране в организации и проведении свободных, справедливых и равноправных выборов.
Attention should now focus on the sustainability of project impact and replication.
В настоящее время следует уделять особое внимание достижению стабильных результатов в рамках проектов и возможности их осуществления в других условиях.
In any event, the Commission should continue to focus its attention on that aspect of international liability, since the topic led its work into new directions.
В любом случае КМП должна по прежнему проявлять неослабный интерес к этому аспекту международной ответственности, поскольку он придает ее работе новаторский характер.
You have to focus their attention on something because so many things happen.
Это важно сфокусировать их внимание на чем то, потому что столько всего происходит.
The guidelines should also focus more attention on the preservation of indigenous languages.
Руководящие положения должны также уделять больше внимания сохранению языков коренных народов.
Recently, the situation in Lebanon and Israel has become the focus of attention.
Недавно ситуация в Ливане и Израиле оказалась в центре внимания.
In this connection, the focus of priority attention should be the Security Council.
В этой связи в центре внимания должен быть Совет Безопасности.
The Department should also focus greater attention on development issues and on Africa.
Кроме того, Департаменту следует уделять больше внимания вопросам развития и проблемам Африки.
The Commission should also focus attention on the issue of trade and environment.
Комиссия должна также уделять внимание вопросу торговли и окружающей среды.
And the opportunity to really focus trust and attention is a wonderful thing.
И эта возможность действительно сконцентрировать доверие и внимание просто прекрасна!
In fact, the behavior of entire communities and countries can be influenced, depending on where the international community chooses to focus its attention.
Фактически, поведение целых сообществ и стран может зависеть от того, на что международное сообщество будет обращать своё внимание.
OR BROUGHT TO ITS ATTENTION
ДОВОДИМЫЕ ДО ЕЕ СВЕДЕНИЯ
We'll attract its attention somehow.
Мы какнибудь привлечём её внимание.
Centering attention on reactivation makes clear why the focus on IMF credits is misguided.
Если сконцентрироваться на оживлении, то становится понятным, почему кредиты МВФ не туда направлены.
We need to focus the attention of politicians and the people on our country.
Надо сконцентрировать внимание политиков и народа на нашей Стране.
It noted with satisfaction the organizations apos intention to focus attention on that aspect.
Она с удовлетворением отметила намерения организаций сосредоточить внимание на этом аспекте.
Unfortunately, the Bush Administration lost its focus.
К сожалению, администрация Буша потеряла свой фокус .
At the same time, the Council was able to focus its attention on a smaller number of issues on which it engaged in productive discussions.
В то же время Совет смог сосредоточить внимание на меньшем количестве вопросов, по которым состоялись продуктивные обсуждения.
Assembly or brought to its attention .
Ассамблеи или доводимые до ее сведения .
Its follow up deserves special attention.
Его продолжение заслуживает особого внимания.

 

Related searches : Focus Attention - Its Focus - Focus Our Attention - Focus Of Attention - Lays Its Focus - Sets Its Focus - Its Focus Lies - Maintained Its Focus - Its Main Focus - Has Its Focus - Sharpens Its Focus