Translation of "focus its attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Focus - translation : Focus its attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The observation post will focus particular attention on demand and its reduction. | Наблюдательный пост будет уделять особое внимание спросу и его снижению. |
COPENHAGEN Where should the global community focus its attention over the next 15 years? | КОПЕНГАГЕН На чем мировому сообществу следует сосредоточить внимание в следующие 15 лет? |
A larger actor s many interests and objectives often dilute its attention to a smaller actor, which, by contrast, can focus its attention and will more easily. | Многочисленные интересы и задачи крупного субъекта часто снижают его внимание к мелким субъектам, которые, напротив, могут сосредоточить своё внимание и волю на нём гораздо легче. |
I tried to focus my attention on reading. | Я попробовал сосредоточиться на чтении. |
Focus your attention on the really important things. | Сосредоточьте своё внимание на действительно важных вещах. |
We should not focus attention exclusively on economists, however. | Однако не стоит уделять все внимание только экономистам. |
During Reconstruction, Columbia became the focus of considerable attention. | Во время оккупации Колумбия оказалась в центре пристального внимания общественности. |
And our focus and our attention span, is shorter. | Соответственно, направленность и продолжительность внимания меньше. |
This will have a serious impact across the Pacific and cause America to focus its strategic attention there. | Это будет иметь серьёзные последствия во всём тихоокеанском регионе и вынудит Америку сосредоточить своё стратегическое внимание на нём. |
The focus of attention today is on Iraq and Afghanistan. | Сегодня в центре внимания Ирак и Афганистан. |
CCTV hosts' wages have always been the focus of attention. | Заработная плата этих ведущих всегда привлекала внимание. |
Development is and must remain the focus of international attention. | Развитие находится и должно оставаться в центре внимания международного сообщества. |
Security Council reform is now a focus of universal attention. | Реформа Совета Безопасности находится сейчас в центре внимания всего международного сообщества. |
in particular, to focus attention on addressing such problems as | в частности, акцентировать внимание на решении таких проблем, как |
Three major problems have been the focus of our attention. | В центре нашего внимания были три проблемы. |
And of course, the major thing learn to pay attention, to concentrate and focus your attention. | И, конечно же, главное научиться направлять и концентрировать внимание. |
For that reason, it had attempted to focus the Special Committee's attention on arbitration, but its efforts had failed. | Поэтому было внесено предложение сконцентрировать внимание Специального комитета на арбитражных функциях, но усилия оказались напрасными. |
COPUOS should focus its attention on the use of space science and technology in monitoring and exploring the environment. | Важно, чтобы КОПУОС сосредоточил свое внимание на вопросе использования космической науки и техники для мониторинга и изучения окружающей среды. |
Nuclear disarmament continues to be the focus of special attention by the entire international community and by its member States. | Ядерное разоружение по прежнему остается в фокусе особого внимания всего международного сообщества и его государств членов. |
ITS ATTENTION . 6 | ЕЕ СВЕДЕНИЯ . 6 |
ITS ATTENTION . 1 | ДО ЕЕ СВЕДЕНИЯ 1 |
That is where we should focus the attention of our Commission. | Именно на этом наша Комиссия должна сосредоточить свое внимание. |
First, let's turn our attention to sin θ, focus on it. | Вначале давайте обратим внимание на sin θ, сфокусируемся на нем. |
And it's worth giving time to focus your attention on them | Это стоит твоего внимания и времени. |
The international community as represented by the Quartet and its Special Envoy, Mr. Wolfensohn should continue to focus its attention on all of those tasks. | Всеми этими задачами должно продолжать заниматься международное сообщество, представленное четверкой и его специальным представителем Дж. Вулфенсоном. |
The international community must now focus its attention on assisting the country in organizing and conducting free, fair and equal elections. | Международное сообщество должно сейчас сосредоточить свое внимание на оказании помощи стране в организации и проведении свободных, справедливых и равноправных выборов. |
Attention should now focus on the sustainability of project impact and replication. | В настоящее время следует уделять особое внимание достижению стабильных результатов в рамках проектов и возможности их осуществления в других условиях. |
In any event, the Commission should continue to focus its attention on that aspect of international liability, since the topic led its work into new directions. | В любом случае КМП должна по прежнему проявлять неослабный интерес к этому аспекту международной ответственности, поскольку он придает ее работе новаторский характер. |
You have to focus their attention on something because so many things happen. | Это важно сфокусировать их внимание на чем то, потому что столько всего происходит. |
The guidelines should also focus more attention on the preservation of indigenous languages. | Руководящие положения должны также уделять больше внимания сохранению языков коренных народов. |
Recently, the situation in Lebanon and Israel has become the focus of attention. | Недавно ситуация в Ливане и Израиле оказалась в центре внимания. |
In this connection, the focus of priority attention should be the Security Council. | В этой связи в центре внимания должен быть Совет Безопасности. |
The Department should also focus greater attention on development issues and on Africa. | Кроме того, Департаменту следует уделять больше внимания вопросам развития и проблемам Африки. |
The Commission should also focus attention on the issue of trade and environment. | Комиссия должна также уделять внимание вопросу торговли и окружающей среды. |
And the opportunity to really focus trust and attention is a wonderful thing. | И эта возможность действительно сконцентрировать доверие и внимание просто прекрасна! |
In fact, the behavior of entire communities and countries can be influenced, depending on where the international community chooses to focus its attention. | Фактически, поведение целых сообществ и стран может зависеть от того, на что международное сообщество будет обращать своё внимание. |
OR BROUGHT TO ITS ATTENTION | ДОВОДИМЫЕ ДО ЕЕ СВЕДЕНИЯ |
We'll attract its attention somehow. | Мы какнибудь привлечём её внимание. |
Centering attention on reactivation makes clear why the focus on IMF credits is misguided. | Если сконцентрироваться на оживлении, то становится понятным, почему кредиты МВФ не туда направлены. |
We need to focus the attention of politicians and the people on our country. | Надо сконцентрировать внимание политиков и народа на нашей Стране. |
It noted with satisfaction the organizations apos intention to focus attention on that aspect. | Она с удовлетворением отметила намерения организаций сосредоточить внимание на этом аспекте. |
Unfortunately, the Bush Administration lost its focus. | К сожалению, администрация Буша потеряла свой фокус . |
At the same time, the Council was able to focus its attention on a smaller number of issues on which it engaged in productive discussions. | В то же время Совет смог сосредоточить внимание на меньшем количестве вопросов, по которым состоялись продуктивные обсуждения. |
Assembly or brought to its attention . | Ассамблеи или доводимые до ее сведения . |
Its follow up deserves special attention. | Его продолжение заслуживает особого внимания. |
Related searches : Focus Attention - Its Focus - Focus Our Attention - Focus Of Attention - Lays Its Focus - Sets Its Focus - Its Focus Lies - Maintained Its Focus - Its Main Focus - Has Its Focus - Sharpens Its Focus