Translation of "sets its focus" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She suggested that the Working Group should focus on sets of guidelines. | Она высказала соображение о том, что Рабочая группа должна сосредоточить свое внимание на подготовке сводов руководящих принципов. |
Sets the focus to the text entry box in the Location Toolbar. | Перейти к строке адреса. |
Allow me to focus on four institutional reforms, by which Switzerland sets great store. | Позвольте мне обратить внимание на четыре институциональные реформы, которым Швейцария придает особое значение. |
Sets the map back to its original size | Возврат карты к её оригинальному размеру |
It sets a firm limit on its duration. | В нем строго определен срок ее полномочий. |
The appraisal sets out the reasons for its conclusions | Заключение ГЭЭ по своему формату содержит обоснования сделанных им выводов. |
Unfortunately, the Bush Administration lost its focus. | К сожалению, администрация Буша потеряла свой фокус . |
It differs, however, in its origins and, relatedly, in its focus. | Религиозно мистическое движение, возникшее в XVIII веке. |
5. Recommends that the Programme focus its efforts | 5. рекомендует, чтобы деятельность Программы была нацелена на то, чтобы |
A parabola defined by its directrix and focus | Построить параболу по её директрисе и фокусу |
How should a government focus its anti corruption strategy? | На что правительство должно направить свою анти коррупционную стратегию? |
4 China s massive urbanization project is shifting its focus. | 4. Масштабный проект урбанизации Китая смещает свои акценты. |
Its focus on India has become somewhat tiresome, its arguments too evidently motivated. | Ее сосредоточенность на Индии стала несколько утомительной, а аргументы имеют слишком очевидную мотивацию. |
Color Sets | Цвета |
Instruction Sets | Наборы командName |
Level Sets | Наборы уровней |
The outcome document sets out clear parameters and a timeframe for its establishment. | Итоговый документ содержит четкие параметры и сроки учреждения этого органа. |
Pakistan must be able to focus internally on its future. | Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем. |
Gradually, the SCO shifted its focus to fighting Islamic radicals. | Постепенно, ШОС сместила акценты к борьбе с исламскими радикалами. |
As such, its primary focus was implementing the DirectX API. | В частности, для этого была добавлена улучшенная поддержка API DirectX. |
UNIDIR's work in Africa has continued with its expanded focus. | Институт по прежнему уделяет повышенное внимание своей работе в Африке. |
4. Recommends that the Programme should further focus its efforts | 4. рекомендует, чтобы деятельность Программы в дальнейшем была нацелена на то, чтобы |
Its strength testifies to the power of a family focus. | Эффективность проведения мероприятий этого Года свидетельствует о важности подхода к проблеме семьи. |
Mobile sets Portable sets FM trans. 380 420 MHz b | Система микроволновой связи ЧМ, 380 420 мГц b |
Sets out U.P.U. | М. Связь, 1968. |
Installing emoticon sets | Установка наборов смайликов |
Customizable icon sets. | Настраиваемые наборы пиктограмм. |
Accept character sets | Принимать кодировки |
Generator sets, mobile | Передвижная генераторная установка |
Mobile sets c | Подвижная радиостанция с |
Generator sets, mobile | Генераторная установка передвижная |
Generator sets, mobile | Генераторная уста новка, передвижная |
Generator sets, stationary | Генераторная уста новка, стационарная |
Mobile sets d | Переносные радиостанции d |
COSTUMES AND SETS | Костюмы и декорации Альбин Грау |
Between the sets. | Между номерами. |
The new competition agency should focus its efforts on those sectors. | Новым органам по защите конкуренции следует сосредотачивать свое внимание именно на этих секторах. |
We must focus on its effectiveness and ability to deliver quickly. | Мы должны сосредоточить внимание на ее эффективности и способности к достижению быстрых результатов. |
Its adoption would certainly add focus to the struggle against terrorism. | Принятие этой конвенции, естественно, позволит усилить борьбу с терроризмом. |
Consequently, Hamas will not moderate its stance, and its victory sets back the chances of Israel Palestinian peace for decades. | Хамас не собирается делать свою позицию более умеренной, и его победа отодвигает вероятность мирного урегулирования палестино израильского конфликта на десятилетия. |
Oh, no, that means two sets of Linen, two sets of towels... | Два комплекта белья, два комплекта полотенец. Ужас! |
Recognizing the need for UN Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate, | признавая необходимость заострения внимания ООН Хабитат на всех областях, охватываемых ее мандатом, |
Recognizing the need for UN Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate, | признавая, что ООН Хабитат необходимо заострить внимание на всех областях, охватываемых ее мандатом, |
Its leaders should focus on one key issue managing Nigeria's oil revenues. | Лидеры страны должны сосредоточиться на основном вопросе управлении доходами от добычи нефти. |
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role. | Иронично, но это вело к тому, что Фонд стал сосредотачиваться на своей контролирующей роли. |
Related searches : Its Focus - Sets Its Sights - Lays Its Focus - Its Focus Lies - Maintained Its Focus - Focus Its Attention - Its Main Focus - Has Its Focus - Sharpens Its Focus - In Its Focus - Sharpened Its Focus - Focus Its Efforts - Shifted Its Focus - Increased Its Focus