Translation of "focus your efforts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

5. Recommends that the Programme focus its efforts
5. рекомендует, чтобы деятельность Программы была нацелена на то, чтобы
Canadian international efforts focus on four main areas.
Канадские международные усилия сосредоточены на четырех главных направлениях.
We will focus our efforts at three levels.
Мы сосредоточим наши усилия на трех уровнях.
Focus on your breathing.
Сосредоточьтесь на своём дыхании.
Focus on your breathing.
Сосредоточься на своём дыхании.
Focus on your customers
Ориентация на ваших потребителей
Human development is the focus of all these efforts.
В центре всех этих усилий находятся вопросы развития человека.
Focus on your own freedom.
Фокусируйся на своей собственной свободе.
Flag State accountability should be the focus of our efforts.
Мы должны направить все наши усилия на обеспечение ответственности государств флага.
Reconstruction and development efforts should focus on the long term.
Усилия в области восстановления и развития следует нацелить на долгосрочную перспективу.
4. Recommends that the Programme should further focus its efforts
4. рекомендует, чтобы деятельность Программы в дальнейшем была нацелена на то, чтобы
Yes, Dickie, I love your energy, your focus.
Да, Дики! Сколько страсти, сколько эмоций!
Focus your camera on the flower.
Сфокусируйте свой фотоаппарат на цветке.
The new competition agency should focus its efforts on those sectors.
Новым органам по защите конкуренции следует сосредотачивать свое внимание именно на этих секторах.
Such cooperative efforts should include a strong focus on preventive aspects
В рамках таких совместных усилий вопросам профилактики следует уделять особое внимание
We will continue our efforts, with special focus on those areas.
Мы будем продолжать наши усилия, делая особый упор на эти области.
The Millennium Development Goals must remain the focus of our efforts.
В центре наших дальнейших усилий должны продолжать находиться цели развития тысячелетия.
A fusion of wisdoms must be the focus of our efforts.
Наши усилия должны быть сосредоточены на поиске оптимального подхода, объединяющего в себе все наиболее рациональные элементы.
Focus initial investigative efforts on sectors where cartel conduct is most likely.
Проводить расследования в первую очередь в тех секторах, где картельная практика наиболее вероятна.
Development must be the central focus of the efforts of the Organization.
Развитие должно быть центральным пунктом усилий Организации.
Josh, focus on your girlfriend and on your family, okay?
Джош, сфокусируйся на своей девушке и на семье, хорошо?
Your efforts are futile.
Твои старания тщетны.
Your efforts are futile.
Твои усилия напрасны.
Your efforts are futile.
Твои старания бесполезны.
I appreciate your efforts.
Я ценю ваши усилия.
I appreciate your efforts.
Я ценю твои усилия.
Your efforts are doomed.
Ваши усилия обречены на провал.
Indeed your efforts differ.
поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни !
Indeed your efforts differ.
стремления ваши различны!
Indeed your efforts differ.
О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели.
Indeed your efforts differ.
Ваши стремления различны.
Indeed your efforts differ.
Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье.
Indeed your efforts differ.
что ваши средства к достижению цели различны.
Indeed your efforts differ.
Поистине, различны ваши устремленья!
Indeed your efforts differ.
Действительно, ваши заботы разнообразны.
In the future, education efforts should focus on men as well as women.
В будущем усилия в сфере образования и воспитания должны быть направлены как на женщин, так и на мужчин.
Future efforts will focus on situation specific approaches, notably for protracted refugee situations.
Последующие усилия будут сосредоточены на выработке конкретных подходов с учетом особенностей каждой из ситуаций, в частности затяжных ситуаций, связанных с беженцами.
It should focus its efforts on States having difficulties in implementing that resolution.
В первую очередь ему следует сосредоточить свои усилия на тех государствах, которые сталкиваются с трудностями в процессе осуществления данной резолюции.
As a result, they have also become a focus of conservation efforts.25
В результате этого они также становятся объектом усилий по сохранению25.
Efforts to reduce poverty need to focus on the root causes of poverty.
Усилия по сокращению масштабов нищеты должны быть направлены на ликвидацию коренных причин нищеты.
Focus your attention on the really important things.
Сосредоточьте своё внимание на действительно важных вещах.
So maintain this mild focus between your eyebrows.
Просто удерживайте это внимание между бровями.
So maintain this mild focus between your eyebrows.
Постарайтесь без напряжения удерживать внимание между бровями.
Success depends on your efforts.
Успех зависит от твоих усилий.
Your efforts came to nothing.
Твои усилия ни к чему не привели.

 

Related searches : Focus Efforts - Your Efforts - Your Focus - Efforts Focus On - Continue Your Efforts - Your Efforts With - All Your Efforts - Appreciate Your Efforts - For Your Efforts - Your Best Efforts - Your Own Efforts