Translation of "all your efforts" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All your efforts were in vain.
Все твои усилия были напрасны.
All your efforts were in vain.
Все ваши усилия были напрасны.
Your efforts are futile.
Твои старания тщетны.
Your efforts are futile.
Твои усилия напрасны.
Your efforts are futile.
Твои старания бесполезны.
I appreciate your efforts.
Я ценю ваши усилия.
I appreciate your efforts.
Я ценю твои усилия.
Your efforts are doomed.
Ваши усилия обречены на провал.
Indeed your efforts differ.
поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни !
Indeed your efforts differ.
стремления ваши различны!
Indeed your efforts differ.
О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели.
Indeed your efforts differ.
Ваши стремления различны.
Indeed your efforts differ.
Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье.
Indeed your efforts differ.
что ваши средства к достижению цели различны.
Indeed your efforts differ.
Поистине, различны ваши устремленья!
Indeed your efforts differ.
Действительно, ваши заботы разнообразны.
Success depends on your efforts.
Успех зависит от твоих усилий.
Your efforts came to nothing.
Твои усилия ни к чему не привели.
Your efforts came to nothing.
Ваши усилия ни к чему не привели.
Your efforts are well appreciated.
Вы заслужили это своими деяниями и убедились в том, что даже за малые усилия Аллах воздает неисчислимыми благами. После упоминания о райской благодати Всевышний Аллах сказал
All efforts to date
Не может быть! Я попросту бездарная дура. Кто это сказал!?
Your efforts will soon pay off.
Ваши усилия скоро окупятся.
The success resulted from your efforts.
Успех это результат твоих усилий.
Your efforts resulted in the success.
Твои усилия привели к успеху.
Our success depend on your efforts.
Наш успех зависит от приложенных вами усилий.
Your efforts are condemned to failure.
Ваши усилия обречены на провал.
Soon your efforts will be rewarded.
Вскоре ты будешь вознаграждён за свои усилия.
I very much appreciate your efforts.
Я очень ценю Ваши усилия по поиску решения.
Thank you for your efforts, anyway.
О, Арзу?
As token of regard for your efforts in the future I give presents to you all.
В качестве награды за ваши будущие усилия я даю вам всем подарки.
This is all my efforts.
Это мой труд.
All his efforts were useless.
Все его усилия были напрасны.
All my efforts are useless.
Все мои усилия бесполезны.
Your efforts will pay off one day.
Ваши усилия однажды окупятся.
I hope your efforts will bear fruit.
Надеюсь, что ваши усилия принесут плоды.
Your efforts will one day bear fruit.
Ваши усилия в один прекрасный день принесут плоды.
We appreciate your efforts in this regard.
Мы благодарны за Ваши усилия в этой связи.
All our efforts were in vain.
Все наши усилия были напрасны.
All our efforts were without result.
Все наши усилия были безрезультатны.
All their efforts were in vain.
Все их усилия были тщетными.
All their efforts were in vain.
Все их усилия были напрасны.
All her efforts culminated in failure.
Все её усилия закончились неудачей.
All those efforts came to nothing.
Все старания коту под хвост.
All my efforts were in vain.
Все мои усилия были напрасны.
All efforts to appoint this paramount...
Все попытки определить это первостепенное...

 

Related searches : All Efforts - Your Efforts - All Necessary Efforts - Devote All Efforts - All Reasonable Efforts - Make All Efforts - Despite All Efforts - Put All Efforts - All Possible Efforts - Use All Efforts - All Our Efforts - Undertake All Efforts - Take All Efforts - Makes All Efforts