Translation of "follow new paths" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But they indisputably used to follow the same paths.
Однако, вне всякого сомнения, они ходили по тем же самым дорожкам.
And as we follow them, we build paths or sequences of actions.
И в процессе нашего по ним продвижения мы строим маршруты или цепочки действий.
And do not follow the other paths, lest they divert you from His path.
Вы обязаны следовать этим путем, чтобы обрести счастье и добиться успеха и исполнения своих желаний. Вы не должны следовать путями, которые не совпадают с этой прямой стезей, поскольку в противном случае вы впадете в заблуждение и уклонитесь от нее вправо или влево.
And do not follow the other paths, lest they divert you from His path.
Следуйте по нему и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути.
And do not follow the other paths, lest they divert you from His path.
Следуйте по этому пути и не идите дорогами заблуждения и нечестия, по которым Аллах запретил вам следовать, чтобы вы не разошлись и не разделились на партии и группы, и не отклонились от истины Его прямого пути.
And do not follow the other paths, lest they divert you from His path.
Следуйте по ней и не следуйте другими путями, а не то вас собьют с пути, указанного Им.
And do not follow the other paths, lest they divert you from His path.
Так следуйте ему и не делитесь, По другим путям (блуждая), Вдали от (Истины) Его пути.
This is My path, straight, so follow it. And do not follow the other paths, lest they divert you from His path.
И (завещанием Аллаха является то, что) это Ислам Мой путь прямой следуйте же по нему и не следуйте другими путями, чтобы они не отделили вас от Его пути.
This is My path, straight, so follow it. And do not follow the other paths, lest they divert you from His path.
И это Моя дорога прямая следуйте же по ней и не следуйте другими путями, чтобы они не отделили вас от Его дороги.
This is My path, straight, so follow it. And do not follow the other paths, lest they divert you from His path.
Истинно, это есть прямой путь мой по нему ходите, и не ходите по тем стезям, чтобы вам не уклониться от пути Его.
Paths
Пути
Paths
ПутиComment
Paths
Конец
And that this is My path, straight so do you follow it, and follow not divers paths lest they scatter you from His path.
И (завещанием Аллаха является то, что) это Ислам Мой путь прямой следуйте же по нему и не следуйте другими путями, чтобы они не отделили вас от Его пути.
And that this is My path, straight so do you follow it, and follow not divers paths lest they scatter you from His path.
И это Моя дорога прямая следуйте же по ней и не следуйте другими путями, чтобы они не отделили вас от Его дороги.
And that this is My path, straight so do you follow it, and follow not divers paths lest they scatter you from His path.
Таков Мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути.
And that this is My path, straight so do you follow it, and follow not divers paths lest they scatter you from His path.
И знайте , что этот путь прямая дорога, указанная Мною. Следуйте по ней и не следуйте другими путями, а не то вас собьют с пути, указанного Им.
And that this is My path, straight so do you follow it, and follow not divers paths lest they scatter you from His path.
Сие Мой путь, ведущий прямо. Так следуйте ему и не делитесь, По другим путям (блуждая), Вдали от (Истины) Его пути.
And that this is My path, straight so do you follow it, and follow not divers paths lest they scatter you from His path.
Истинно, это есть прямой путь мой по нему ходите, и не ходите по тем стезям, чтобы вам не уклониться от пути Его.
Some of us are righteous, but some of us are less than that we follow divergent paths.
И (также мы признаем),что среди нас джиннов (есть) праведные остерегающиеся и благочестивые , и есть среди нас те, кто ниже этого грешные и неверующие (и) мы были (придерживающимися) разных путей.
Some of us are righteous, but some of us are less than that we follow divergent paths.
И есть среди нас благие, и есть среди нас те, кто ниже этого мы были дорогами разными.
Some of us are righteous, but some of us are less than that we follow divergent paths.
Наряду с правоверными среди нас есть грешники, беспутники и неверующие. Прежде мы были разделены на группы, у каждой из которых были свои прихоти и увлечения.
Some of us are righteous, but some of us are less than that we follow divergent paths.
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами.
Some of us are righteous, but some of us are less than that we follow divergent paths.
И среди нас есть праведные и неправедные, сбившиеся с пути мы шли разными дорогами.
Some of us are righteous, but some of us are less than that we follow divergent paths.
Среди нас есть и праведные и неправедные и мы следовали разными путями.
Some of us are righteous, but some of us are less than that we follow divergent paths.
Средь нас есть те, Кто добродетелен и кто порочен, Идем различными путями мы,
Some of us are righteous, but some of us are less than that we follow divergent paths.
Действительно, одни из нас добрые, другие из нас не таковы мы идем по разным дорогам.
Often, promoted users were assigned to create new paths, new rooms, new equipment, and new actions, often using the game interface itself.
Часто сами пользователи содействовали улучшению игры, создавая новые задания, снаряжение, персонажей, при этом часто используя интерфейс игры.
(x) This is My way that which is straight follow it, then, and do not follow other paths lest they scatter you from His path.
И (завещанием Аллаха является то, что) это Ислам Мой путь прямой следуйте же по нему и не следуйте другими путями, чтобы они не отделили вас от Его пути.
(x) This is My way that which is straight follow it, then, and do not follow other paths lest they scatter you from His path.
И это Моя дорога прямая следуйте же по ней и не следуйте другими путями, чтобы они не отделили вас от Его дороги.
(x) This is My way that which is straight follow it, then, and do not follow other paths lest they scatter you from His path.
Таков Мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути.
(x) This is My way that which is straight follow it, then, and do not follow other paths lest they scatter you from His path.
И знайте , что этот путь прямая дорога, указанная Мною. Следуйте по ней и не следуйте другими путями, а не то вас собьют с пути, указанного Им.
(x) This is My way that which is straight follow it, then, and do not follow other paths lest they scatter you from His path.
Сие Мой путь, ведущий прямо. Так следуйте ему и не делитесь, По другим путям (блуждая), Вдали от (Истины) Его пути.
(x) This is My way that which is straight follow it, then, and do not follow other paths lest they scatter you from His path.
Истинно, это есть прямой путь мой по нему ходите, и не ходите по тем стезям, чтобы вам не уклониться от пути Его.
Search paths
Искать в
Library Paths
Библиотеки
Search paths
Общая семья
Configure Paths...
Настроить пути...
Custom paths
Пути
Intersect Paths
Пересечь контуры
Subtract Paths
Вычесть контуры
Unite Paths
Суммировать контуры
Exclude Paths
Разделить контуры
Unite Paths
Выберите добавляемую текстуру
Combine paths
Объединить контуры

 

Related searches : New Paths - Explore New Paths - Striking New Paths - Tread New Paths - Forge New Paths - Forging New Paths - Strike New Paths - Charting New Paths - Follow New Directions - Multiple Paths - Divergent Paths - Crossed Paths - Paths Cross