Translation of "following election" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Election - translation : Following - translation : Following election - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The election will take place in accordance with the following | Выборы будут проводиться в соответствии со следующими положениями |
The election will take place in accordance with the following | Выборы будут проведены согласно |
Following the election of Abraham Lincoln in 1860, however, events accelerated. | Однако после победы Авраама Линкольна на президентских выборах 1860 года события резко ускорились. |
4. The election will take place in accordance with the following | 4. Выборы будут проводиться в соответствии с положениями |
His predecessor, Naoki Inose, resigned following allegations of election fund raising irregularities. | В свою очередь Наоки Иносэ, бывший губернатором перед Масудзоэ, ушел в отставку из за обвинений в нарушениях, возникших в ходе сбора средств на выборную кампанию. |
8. After the election of Officers, the experts adopted the following agenda | 8. После выбора должностных лиц эксперты утвердили следующую повестку дня |
Following the AKP s parliamentary election victory in July, and now with the election of Gül, many observers predicted military intervention. | После июльской победы ПСР на парламентских выборах, а затем еще и с избранием Гюла, многие наблюдатели предсказывали военное вмешательство. |
Hundreds of people were also detained during demonstrations over the election results, following allegations of election fraud by the opposition party. | Сотни людей также были задержаны во время демонстраций против результатов выборов, которые, по заявлениям оппозиционной партии, были фальсифицированы. |
Following the Swedish general election, 2006 when his party lost the election, he announced that he will teach at Uppsala University. | После парламентских выборов в сентябре 2006 года, когда его партия проиграла выборы, он объявил, что будет преподавать в Уппсальском университете. |
Following this election, he became the Speaker of Seimas on 19 October 2000. | Партия выиграла парламентские выборы 2000 года и 19 октября Паулаускас был избран председателем Сейма. |
Gubernatorial terms begin on the first Monday in the January following the election. | Губернатор вступает в должность в первый понедельник января после выборов. |
The 2011 results, including the by election results following that general election, now have to be read as purely a protest vote. | Результаты выборов 2011 года, как стало понятно, говорят о том, что голосование являлось протестом. |
Following the failure to form a government, President Erdogan called for a second election. | После неудачных попыток формирования правительства президент Эрдоган объявил о повторных выборах. |
Following the election, the Chairman elect will make a brief statement to the Committee. | После выборов избранный Председатель выступит перед Комитетом с кратким заявлением. |
2. In addition, the election agreement should cover, among other things, the following issues | 2. Кроме того, соглашение о проведении выборов должно охватывать, в частности, следующие вопросы |
Mobile text message services were suspended for three years following the 2005 election, the only contested election in the nation s entire political history. | Служба отправки мобильных сообщений была остановлена на три года после выборов 2005 года, единственных спорных выборов во всей политической истории страны. |
The National Assembly shall convene as of right on the second Thursday following its election. | Национальное собрание собирается по полному праву во второй четверг после выборов. |
The election of ad litem judges will take place in accordance with the following provisions | Выборы судей ad litem будут проводиться в соответствии со следующими положениями |
7. At Windhoek, after the re election of officers, the experts adopted the following agenda | 7. В Виндхуке после переизбрания должностных лиц эксперты утвердили следующую повестку дня |
The Kosovan parliamentary election was held in Kosovo on 12 December 2010 following a vote of no confidence in the government that brought forward the election. | Парламентские выборы в Республике Косово 2010 года прошли 12 декабря, примерно за год до намеченного ранее срока. |
While few doubt the outcome will be his re election, many are intensely following the process. | И хотя немногие сомневаются в его перевыборах, тем не менее, многие с интересом следят за процессом выборов. |
Obama resigned from the Illinois Senate in November 2004 following his election to the U.S. Senate. | В 2004 году вступил в борьбу за выдвижение на одно из мест от штата Иллинойс в Сенате США. |
Although technically Myanmar's second general election, many considered the vote to be the country's first free and fair election following decades of authoritarian rule and political turmoil. | Несмотря на то, что технически это второе по счету всеобщее голосование в Мьянме, многие рассматривали его как первые свободные и честные выборы за последние десятилетия авторитарного правления и политического кризиса. |
I did not agree with Yushchenko s decision to appoint Yanukovich prime minister following last year s parliamentary election. | Я была не согласна с решением Ющенко назначить Януковича премьер министром после прошлогодних парламентских выборов. |
I did not agree with Yushchenko s decision to appoint Yanukovych prime minister following last year s parliamentary election. | Я была не согласна с решением Ющенко назначить Януковича премьер министром после прошлогодних парламентских выборов. |
Following the election, held in March 2008, Dorji was succeeded by Jigme Thinley on April 9, 2008. | После выборов, состоявшихся в марте 2008 года, Кинзанга Дорджи сменил на посту Джигме Тинлей. |
The current governor is Rick Scott, who took office on January 4, 2011, following the 2010 election. | Действующий губернатор, Рик Скотт, вступил в должность 4 января 2011 года. |
Following the 2013 parliamentary election, Ilir Meta was elected as Speaker of Parliament on September 10, 2013. | После парламентских выборов 2013, Илир Мета был избран спикером парламента 10 сентября 2013 года. |
Nomination, election and re election | ПРИЛОЖЕНИЕ А к ДОБАВЛЕНИЮ В |
Malawi's previous presidential election in 2009 was only the fourth such election in the country's history following the end of Hastings Banda's period of one man rule in 1994. | Предыдущие президентские выборы в 2009 году, были только четвертыми подобными выборами в истории страны после окончания периода единоличного правления Хастингса Банды в 1994 году. |
Indeed, all major legislation and reforms are likely to be stalemated until 2013, following a new presidential election. | Высока вероятность того, что все значительные законы и реформы, в целом, заглохнут до наступления 2013 г., т.е. до следующих президентских выборов. |
He then regained his Dáil seat at the 1937 general election but lost it again the following year. | Затем на выборах 1937 года он восстановил свое место в парламенте, но проиграл его снова в следующем году. |
Regrettably, following their election boycott last October, Kosovo Serbs are still staying outside most political and democratic processes. | К сожалению, после бойкотирования ими выборов в октябре прошлого года косовские сербы все еще остаются за рамками большинства политических и демократических процессов. |
The political instability following June s inconclusive election had been compounded by a sharp decline in domestic and regional security. | Политическая нестабильность после неубедительных июньских выборов была усугублена резким ухудшением отечественной и региональной безопасности. |
Following the DPT's victory in the March 2008 election, Wangchuk became Minister of Economic Affairs on April 11, 2008. | После победы Партии мира и процветания на выборах 2008 года Ханду Вангчук 11 апреля 2008 года был назначен министром экономики. |
That type of arrangement was ineffective and would unquestionably be wiped out by constitutional developments following the first election. | Такое соглашение неэффективно и, несомненно, конституционные события, которые последуют за первыми выборами, ничего не оставят от него. |
A couple of hours later, the nearby government Election Commission building was set ablaze, and things escalated the following day. | Пару часов спустя кто то поджёг расположенное неподалёку правительственное здание избирательной комиссии, и на следующий день ситуация обострилась. |
In 1992, Yitzhak Rabin became Prime Minister following an election in which his party called for compromise with Israel's neighbors. | После того, как в 1992 году премьер министром Израиля стал Ицхак Рабин, Израиль продвигал политику компромисса с арабскими соседями. |
Following the presidential election on 24 September and culminating in the downfall of Slobodan Milošević's government on 5 October 2000. | События 5 и 6 октября Акции протеста начались сразу после досрочных выборов президента Югославии, прошедших 24 сентября 2000 года. |
The governor is elected to a four year term commencing on the first Monday in the December following the election. | Губернатор избирается на 4 летний срок, который начинается с первого понедельника после выборов в декабре. |
After some peaceful months following the election of the country's current president in March 2016, Faustin Archange Touadéra, violence increased again. | В марте 2016 года, после избрания нынешнего главы страны Фостена Арканжа Туадера, в республике воцарился мир. Однако несколько месяцев спустя градус насилия вновь стал неуклонно расти. |
The terms for governor and lieutenant governor are four years, commencing on the first Monday in the January following the election. | Губернатор и вице губернатор избираются на четырёхлетний срок, начинающийся в первый понедельник первого января, следующего за избранием. |
It should be noted that Sudan was the first country the President of Zambia visited, following his election to the presidency. | Следует отметить, что Судан был первой страной, которую президент Замбии посетил после его избрания на этот пост. |
In the 2007 parliamentary election he headed the HSP election list in the 3rd election unit. | На парламентских выборах 2007 года возглавлял список ХПП в третьем избирательном блоке. |
Election quota | Применение квот на выборах |
Related searches : Election Cycle - Federal Election - Election Process - Primary Election - Election Results - Election Committee - Election Manifesto - By Election - Bye Election - Election Fraud - State Election - Forthcoming Election