Translation of "following these lines" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Following - translation : Following these lines - translation : Lines - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lines This station is served by following lines. | Станция обозначена номером N 14 на линии Намбоку. |
Add the following lines | Добавить следующую линию |
Add the following new lines | Новороссийск |
The following lines should read | Следующие строки следует читать |
Replace the existing list of lines by the following lines | С Е 65 (Зебжидовице ) Петровице у Карвине Богумин Вранице на Мораве Пршеров Бржецлав ( Бернхардсталь) |
UNOPS service lines will include the following | ЮНОПС будет осуществлять обслуживание по следующим направлениям |
These lines are parallel. | Эти прямые параллельны. |
These lines are orthogonal. | Эти прямые перпендикулярны. |
These lines are parallel. | Похоже, что это секущая прямая. |
The following year the California Street Cable Railroad opened two new lines, these being the last entirely new cable car lines built in the city. | В 1890 году компания California Street Cable Railroad открыли ещё две линии. |
These lines are not parallel. | Эти прямые не параллельны. |
These lines are not orthogonal. | Эти линии не перпендикулярны. |
These lines should be parallel. | Эти строки должны быть параллельно. |
So these lines aren't parallel. | 50 плюс 120 это 170. |
Oh, blast these tram lines! | О, проклятые рельсы! |
These are not the same lines. | Это не прямые линии. |
Look at these two intersecting lines. | Взгляните на эти две линии. |
We're all trapped in these lines! | Мы все пойманы в ловушки очередей! |
And these lines are representative there. | Эти линии здесь являются репрезентативными. |
What are these parallel lines here? | Что здесь за параллельные линии? |
Further advances along these lines will follow. | За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях. |
You should leave out these two lines. | Эти две строки вам следует пропустить. |
These two lines are at right angles. | Эти две линии находятся под прямым углом. |
These two lines are at right angles. | Эти две линии расположены под прямым углом. |
Great. Okay, let's connect these fuel lines. | Да затегнем съединенията. |
These dotted lines are called Grab handles . | Эти пунктирные линии называются маркерами захвата. |
So we have these 2 parallel lines | Тэгэхээр энд 2 паралел шулуунууд байна |
Here, these two parallel lines means concatenation. | И тут у нас есть две паралельных линии означающих конкатенацию (соединение путем дописывания в конец). |
So again, I'll, put these lines here. | Итак еще раз, я заштрихую это. |
Where do we put these new perpendicular lines? | Или одиннадцати? |
These are 35,830 lines of information. Raw data. | Здесь 35 830 строк информации, необработанных данных. |
Are these product lines compatible with your own? | Сопоставима ли эта номенклатура с Вашей собственной? |
If the user cyrus is correctly authenticated, the following lines will appear | Если пользователь cyrus правильно идентифицирован, появятся следующие строки |
A possible resolution of this issue might be along the following lines | Одно из возможных решений этого вопроса могло бы заключаться в следующем |
A possible resolution of this issue might be along the following lines | Одно из возможных решений данного вопроса могло бы заключаться в следующем |
These are probably post AGB stars with weak Hydrogen lines and enhanced Helium and Carbon lines. | Спектр звезды показывает слабые линии водорода и более сильные, чем у звёзд класса B линии гелия и углерода. |
These are the following . | Ткани отсюда экспортировали в Манилу. |
These include the following | К числу последних относятся |
These include the following | Они включают следующее |
These include the following | В их число входят следующие положения |
These messages have to be read between the lines. | Эти сообщения нужно читать между строк. |
How do you interpret these lines of the poem? | Как толковать эти строки стихотворения? |
These conductors are called lines of rows and columns. | Эти проводники называются линиями строк и столбцов. |
I plan to report in Moscow along these lines. | Я и предполагаю в Москве докладывать именно в этом плане. |
These long lines trying to get on an airplane! | Мы стоим в них, чтобы потом сесть в самолёт! |
Related searches : Down These Lines - On These Lines - Along These Lines - Below These Lines - Following These Results - Following These Steps - Following These Considerations - Following These Events - Following These Guidelines - Frown Lines - Faint Lines