Translation of "for all periods" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All in different periods in our country.
Также обучался в университете Иллинойса.
They would also apply to all outstanding contributions, whether for prior or current periods.
Они будут взиматься также со всей суммы просроченных взносов, будь то взносы за нынешний или за предыдущие периоды.
It's complete with all the amenities that enabled soldiers to stay for extended periods.
Има све услове... који омогућавају војницима да овде остане дуже време.
Consideration of commitments for subsequent periods for Parties
Пункт 11 повестки дня
Periods (.
Точки (.
Periods
Выпрямить линии
Periods
Удалить
periods
Периодов
Periods
Периодов
Accounting for commitments against future financial periods
Правило 111.6 Учет обязательств под ассигнования на будущие финансовые периоды
Most, if not all, of the accession countries asked for and received transition periods in this sector.
Большинство стран обратились с просьбой о переходном периоде в этом секторе и получили согласие.
Only 60 countries responded to the questionnaire for all three reporting periods (1998 2000, 2000 2002 and 2002 2004) and 72 responded to the questionnaire for both the second and third reporting periods.
Заполненные вопросники за все отчетные периоды (1998 2000, 2000 2002 и 2002 2004 годы) прислали только 60 стран, а вопросники за второй и третий отчетные периоды   72 страны.
Post revolutionary periods, however, allow for more variety.
Постреволюционные периоды, однако, предоставляют большую свободу действий.
Electricity services are often disrupted for prolonged periods.
Подача электричества нередко прерывается на продолжительное время.
Expenditure and revised apportionment for the periods from
Расходы и пересмотренные ассигнования за периоды с 1 декабря 1991 года
Expenditure and revised apportionment for the periods from
Расходы и пересмотренные ассигнования на период с 1 февраля 1992 года по
IV. Expenditure and revised apportionment for periods from
IV. Расходы и пересмотренные ассигнования за период с 9 апреля
XIII. Financing authorizations for periods from inception to
Утвержденные ассигнования на период со времени учреждения Миссии
for the mandate periods ending 30 September 1994
на мандатные периоды, заканчивающиеся 30 сентября 1994 года
For periods of one week to eight weeks
Для поездок сроком от одной до восьми недель
Transition periods
Переходные периоды
Cloudy periods
weather forecast
Financial periods
Финансовый период
Reporting periods
Отчетные периоды
4 For example, the precise question asked, failure to include all the necessary variables, different reference periods, etc.
4 Например, точность поставленного вопроса, отсутствие учета всех необходимых показателей, различные сроки и т.д.
XIV. Summary of requirements for air operations for the periods from
ХIV. Сводные потребности по статье quot Воздушные операции quot на период
Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods
Утилита для слежения за менструальными циклами и предсказания периодов фертильности
Our power supply has disappeared completely for long periods.
На длительные периоды электричество исчезало совершенно.
The game lasts for two periods with an intermission.
Игра длится в течение двух периодов с перерывом.
Divorced women shall wait by themselves for three periods.
Разведенные женщины должны выжидать в течение трех менструаций.
Divorced women shall wait by themselves for three periods.
Разведённая женщина должна выждать три периода (менструации), не думая о новом замужестве, пока не убедится, что не беременна.
Divorced women shall wait by themselves for three periods.
Разведенные должны выжидать, не выходя замуж , три срока регул.
Maintenance of record of commitments for future financial periods
Правило 103.6 Регистрация обязательств на будущие финансовые периоды
Three full monthly periods for women who are menstruating.
Три полных месяца для женщин, имеющих менструальные циклы.
The premium has been prorated for the respective periods.
соответствующим периодам времени. 6. Воздушные перевозки
III. Expenditure and revised apportionment for the periods from
III. Расходы и пересмотренные ассигнования за периоды с 1 декабря
III. Expenditure and revised apportionment for the periods from
III. Расходы и пересмотренные ассигнования на период с 1 февраля
Additional aircraft were chartered for short periods as required.
По мере необходимости, на короткие промежутки времени заказывались дополнительные самолеты.
Status of assessed contributions for the periods from inception
Положение с начисленными взносами по состоянию на 31 августа 1994 года
Currently authorized and proposed staffing for the periods from
Действующее штатное расписание и предлагаемое штатное расписание
For mobility to Partner Country 200 per student for study periods of three to five months and 400 for study periods of six to twelve months.
на поездки в страну партнер 200 на обучение сроком от трех до пяти месяцев и 400 на обучение сроком от шести месяцев до двенадцати месяцев.
UNIDIR's increasingly competitive programme brings young researchers from all over the world to work at UNIDIR for short periods.
Программа ЮНИДИР, приобретающая все более конкурсный характер, привлекает молодых исследователей из всех стран мира, которые работают в ЮНИДИР в течение короткого времени.
Future sessional periods
БУДУЩИЕ СЕССИОННЫЕ ПЕРИОДЫ
Future sessional periods
c) Будущие сессионные периоды
Periods of drizzle
weather forecast

 

Related searches : Across All Periods - For Prolonged Periods - For Short Periods - For Long Periods - For Longer Periods - For Extended Periods - Periods For Completion - For Successive Periods - All For - For All - Successive Periods - Irregular Periods - Multiple Periods