Translation of "for any period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Any overexpenditure would be reported in the performance report for the same period. | Любой перерасход средств будет указан в докладе об исполнении бюджета за этот же период. |
Interested in any of the period attractions? | Вам нравятся развлечения в духе Дикого Запада? |
Any revision will be incorporated in the budgetary estimates for the subsequent financial period. | Любое изменение будет отражаться в бюджетных сметах на последующий финансовый период. |
He stayed on that post for 25 years, which is the longest period for any Governor General. | На этом посту он работал 25 лет дольше, чем кто либо. |
There was no power, no transport, no organised life of any kind for a period. | На протяжении некоторого времени не было ни электричества, ни транспорта, ни мало мальски организованной жизни. |
For activities for which the Party has chosen to account annually, any adjustments should be applied during the annual review for the latest submitted inventory For activities for which the Party has chosen to account for the entire commitment period, any adjustments should be considered and applied for any individual year or for any group of years of the commitment period, as necessary, only during the annual review for the final year of the commitment period. | a) для деятельности, в отношении которой Сторона приняла решение проводить учет на ежегодной основе, любые коррективы должны применяться в ходе ежегодного рассмотрения для самого последнего представленного кадастра |
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last period. | Период амортизации. 1 для первого периода и NPER для последнего периода. |
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last period. | Период амортизации. 1 для первого периода и NPER для последнего периода. |
(iv) The period of appointment, the notice required to terminate it and period of probation, if any | Приложения к Положениям о персонале |
Again, emergency services will be provided without any waiting period. | Опять же неотложная помощь оказывается без какого либо ожидания. |
for the period. | обмундирование и экипировку в течение этого периода. |
During the reporting period, Georgia did not receive any extradition requests. | В свою очередь и Грузия в отчетный период подобного рода обращений не получала. |
Financial period Period for which resources have been specifically provided for peace keeping operations the financial period is the period of each mandate. | Финансовый период Период, на который выделяются ресурсы для операций по поддержанию мира финансовым периодом считается период действия мандата миссии. |
prorated for this period. | пропорциональном времени пребывания в районе миссии. |
(defic it) for period | Избыток (дефицит) за период |
Surplus (deficit ) for period | Положитель ное сальдо (дефицит) за период |
For a trial period. | На испытательный срок. |
Incubation lasts around 70 to 80 days (longer for the larger albatrosses), the longest incubation period of any bird. | Инкубационный период составляет 70 80 дней (чем крупнее вид, тем дольше период), что является рекордом по продолжительности среди всех птиц. |
Any resultant unrealized gain is not recorded as income for the period, but set aside within accounts payable other . | Любая возникшая в результате такого пересчета нереализованная выгода не регистрируется в виде поступлений за этот период, а отражается в статье Счета кредиторов прочее . |
If oil prices stay 20 per barrel higher for any extended period, the effect on GDP would be doubled. | При этом, если цены на нефть в течение сколь нибудь продолжительного времени будут выше на 20 долларов за баррель, то нагрузка на ВВП увеличится вдвое. |
The company had agreed not to charge any storage and security fees for the period beyond 30 September 1993. | Компания согласилась не выставлять счет на оплату услуг по хранению и охране за период после 30 сентября 1993 года. |
the period ended 31 December 1993 and for the period | закончившийся 31 декабря 1993 года, и за период, |
11. It will be recalled that the construction contract provides for an extension equal to any force majeure period, plus whatever additional period is required for normal operations to resume under specific circumstances. | 11. Следует напомнить, что контракт на строительство предусматривает продление его сроков на весь период действия форс мажорных обстоятельств, а также на любой дополнительный срок, необходимый для возобновления нормальной работы при конкретных обстоятельствах. |
All enrolled candidates may be awarded with this scholarship only once, for a certain period of time and without any opportunity for extension. | Каждый из зачисленных кандидатов может получить стипендию только один раз, на определенный период и без возможности её продления. |
Allotments for any one mandate period, therefore, may be greater than the contributions received for the same period, provided the total amount of funds available to UNFICYP for that and all other mandate periods is not exceeded. | Поэтому ассигнования на какой либо срок действия мандата могут быть больше, чем сумма полученных в отношении этого же периода взносов при том условии, что это не ведет к превышению общей суммы средств, имеющихся у ВСООНК на этот и все другие мандатные периоды. |
Security control was not transferred in any of the Palestinian cities during that period nor were any prisoners released. | За данный период ни в одном из палестинских городов не была осуществлена передача контроля за обеспечением безопасности и не был освобожден ни один заключенный. |
As they are designed to be applicable for a long period, they do not include any current measures or approaches. | Поскольку их предполагается использовать в течение длительного периода времени, они не содержат каких либо применяемых в настоящее время показателей или подходов. |
In cooperation with the Chairperson of the team, preparing the report on the team's accomplishments at the end of the two year period and for any new period of extension. | d) подготовку в сотрудничестве с Председателем группы доклада о результатах работы группы в конце двухгодичного периода и за любой новый период продления срока мандата. |
However, every child is immediately entitled to emergency services without any waiting period. | Тем не менее каждому ребенку сразу же предоставляются права на неотложную помощь без какого либо ожидания. |
Article 16 (period for signature) | Статья 16 (срок для подписания)Article 16 (period for signature) |
Transition period for third countries | Калининградская область |
Activities for Period 2000 2003 | Мероприятия, проведенные за период 2000 2003 годов |
Additional period for fulfilling commitments | е) рассматривает апелляции и принимает по ним решения в соответствии с разделом ХI. |
Bad operands for period operator. | Неверный операнд для периодического оператора. |
FRAMEWORK FOR THE INTERIM PERIOD | РАМКИ ДЛЯ ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА |
FOR THE PERIOD 1992 1997 | НА ПЕРИОД 1992 1997 ГОДОВ |
Intermittent The Alice can only be used for a short period at any time, but at a relatively high power level. | Прерывный Магию можно уже использовать в полною мощность, но ограниченное короткое время. |
(h) Any person violating the aforementioned provisions shall be punished with imprisonment for a period which may extend to 10 years. | h) любое лицо, нарушившее вышеупомянутые положения, наказывается тюремным заключением на срок до десяти лет. |
(c) A decision to set off against the assessment of Member States for the period from 5 April to 9 December 1994 their respective share in any unencumbered balance for the period ending 4 April 1994 1 | с) принять решение о вычете из суммы, распределенной среди государств членов на период с 5 апреля по 9 декабря 1994 года, их соответствующей доли в любом неизрасходованном остатке за период, заканчивающийся 4 апреля 1994 года 1 |
(c) A decision to set off against the apportionment among Member States for the period from 5 April to 9 December 1994 their respective share in any unencumbered balance for the period ending 4 April 1994 12 | с) принять решение о вычете из суммы взноса, начисленного государствам членам на период с 5 апреля по 9 декабря 1994 года, их соответствующей доли в любом неизрасходованном остатке за период, заканчивающийся 4 апреля 1994 года 12 |
ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA FOR THE PERIOD FROM | ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ОКАЗАНИЮ ПОМОЩИ РУАНДЕ ЗА ПЕРИОД |
Assistance Mission for Rwanda for the period from | оказанию помощи Руанде в воздушных операциях на период с 10 декабря |
Assistance Mission for Rwanda for the period ending | по оказанию помощи Руанде по местам применения . 113 |
This period lasted for three years. | Этот период длился три года. |
Period of rest for one hour. | производится отключение на один час. |
Related searches : Any Period - At Any Period - Any One Period - In Any Period - During Any Period - Any Intervening Period - Any Other Period - Period For - For Any - For Warranty Period - For What Period - Limitation Period For - Period For Retention - Period For Payment