Translation of "for around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks for sticking around. | Спасибо, что не ушли. |
Thanks for sticking around. | Спасибо, что был рядом. |
Thanks for sticking around. | Спасибо, что не ушёл. |
Look around for yourself. | Оглядитесь по сторонам. |
for 15 miles around. | на 15 миль вокруг. |
Thanks for dropping around. | Спасибо, что заехали. |
I looked around for Tom. | Я разыскивал Тома. |
You run around for me! | Ты же за меня бегаешь! |
Oh, just for bumbling around. | О, просто для форсу. |
SWFs have been around for years. | SWFs существуют уже многие годы. |
Watch out for thieves around here. | Смотрите, тут водятся воры. |
I looked around for a mailbox. | Я осмотрелся в поисках почтового ящика. |
I'll be around for three weeks. | Я буду поблизости в течение трёх недель. |
We spoke for around three hours. | Мы говорили около трёх часов. |
She's been around for too along. | Но кто уродлив, так это Изабелла. Этой уже не пристроиться. |
She's been around for too long. | Ей не устроиться! |
What goes around, comes around , then what do they get for their pain? | Что идет вокруг, приходит , тогда, что они получают для их боли? |
If what goes around comes around, what do they get for their pain? | Если то, что идет вокруг, приходит, что они получают для их боли? |
Maybe wanna sit around and wait for that 100 inaudible to come around. | Теперь, есть две вещи о которых следует подумать, когда у вас есть две линейные модели. |
We're liable for around 10,000 for what he stole. | Он украл у нас 10000. |
For us, we're very facile around electricity. | Для нас электричество обыденно. |
Well, it's been around for 2,500 years. | Всё это существует уже 2500 лет. |
It's been raining for around a week. | Почти неделю идёт дождь. |
They invited us around for a meal. | Они пригласили нас поесть. |
What are you following me around for? | Ты чего за мной ходишь? |
So that's it for moving data around. | Вот и всё, что я хотел сказать про оперирование данными. |
It's been around for about 7,000 years. | Она существует на протяжении 7 тысяч лет. |
It's been around for thousands of years. | Он был рядом на протяжении тысяч лет. |
What are you standing around for, daddy? | Окоченел, папаша? Встречай! |
It looks around, searches for the ball, | Это было наше самое первое испытание, и... |
Guild's hotfooting around now looking for Wynant. | Гилд сбился с ног в поисках Винанта. |
That's just another word for moping around. | Это подругому называется. |
What do you hang around here for? | Какого черта вы здесь ошиваетесь? |
Gonna stick around for a while, huh? | Решили остаться на некоторое время? |
That's par for the course around here. | Вот такая жизнь здесь. |
What are we hanging around here for? | Жара нас всех опъяняет! |
Yeah. Once around for the deal, huh? | Да, давайте договоримся. |
Drugs have always been around, illicit drugs drugs have been around for thousands of years. | Наркотики всегда были вокруг, запрещенные наркотики тысячи лет вокруг нас. |
After the surgery, patients usually lose around 2 kg per month, for around 2 years. | После операции, пациенты, как правило, теряют в весе примерно 2 кг в месяц, постепенно в течение примерно 2 х лет. |
Market projections for Brazil's growth are around 4 for 2004. | Рост экономики Бразилии в 2004 году ожидается на уровне 4 . |
What are you lying around for? Go for a walk. | Чего вы валяетесь? Пошли бы погулять. |
And around and around and around it goes. | И так снова, снова и снова. |
For many around the world (and rightly so!) | Для многих в мире (и справедливо!) |
I can't afford to wait around for Tom. | Я не могу себе позволить ждать Тома. |
What do you do for recreation around here? | Какие у вас тут развлечения? |
Related searches : Stick Around For - Look Around For - For Miles Around - Shop Around For - Come Around For - Around For Years - Accounted For Around - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around