Translation of "for each country" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Key challenges for each country
(b) Key challenges for each country
Country rapporteurs and alternate rapporteurs for each
ДОКЛАДЧИКИ И ЗАМЕСТИТЕЛИ ДОКЛАДЧИКОВ ПО СТРАНАМ ПО КАЖДОМУ
To formulate technical assistance projects for each country.
Разработка проектов технической помощи для каждой страны.
But this boast means different things for each country.
Но в это хвастовство каждая страна вкладывает разный смысл.
Plans of action have been developed for each country.
Для каждой страны были разработаны планы действий.
Estimates for each drug type were weighted by the population size of each country.
Оценки по наркотикам каждого вида были взвешены в соответствии с численностью населения каждой страны.
Material for reports on national experiences and country policy review, one country from each of
Материалы для докладов по вопросам национального опыта и обзора страновой политики, по одной стране из каждого из
It was for each country to set its national social objectives.
Каждой стране надлежит устанавливать национальные цели в социальной области.
Each country will be funded for only the first four years.
Финансирование мероприятий каждой отдельной страны будет вестись только в течение первых четырех лет.
Each country has its own customs.
Каждая страна имеет свои собственные обычаи.
Each country has its own customs.
У каждой страны свои обычаи.
Each country has its own customs.
В каждой стране свои обычаи.
And each country has a cabinet.
У каждой страны есть правительство.
Funds committed by country each year
Объем ежегодных ассигнований по странам
For each country a background report was provided by a national consultant.
По каждой стране национальный консультант представил справочный доклад
Recommendations will be made for each chapter of the country environmental profile.
Будут вынесены рекомендации по каждой главе экологического профиля страны.
So three pieces of data for each country three pieces of data.
Три кусочка данных для каждой страны три кусочка данных.
Therefore, the development of individual strategies for each interested country is required.
Поэтому необходима разработка индивидуальной стратегии для каждой заинтересованной страны.
Of course, each country has the primary responsibility for protecting its own people.
Конечно, каждая страна несет главную ответственность за защиту своего населения.
The secretariat was to work with diversification councils envisaged for each African country.
Предполагалось, что секретариат будет работать совместно с национальными советами по диверсификации, создание которых предусмотрено в каждой африканской стране.
Each country must seek its own future.
Каждая страна должна стремиться определить свое собственное будущее.
And it's really different within each country.
И всё различно для каждой страны.
Each country has a unique value proposition.
У каждой страны есть уникальная экономическая ценность.
United Nations country teams are working in each country to implement the recommendations of the 2002 strategy for recovery.
Страновые группы Организации Объединенных Наций в каждой из трех стран работают над выполнением рекомендаций, содержащихся в принятой в 2002 году стратегии реабилитации.
The size of each hashtag node indicates how often it was used in our sample of tweets for each country.
Размер узла для каждого хештега показывает, как часто он используется в нашей выборке твитов для каждой страны.
Three rounds of country consultations were undertaken, with detailed questionnaires prepared for each round.
Было проведено три раунда консультаций со странами, для каждого из которых был разработан подробный вопросник.
It goes without saying that each country bears primary responsibility for its own development.
Нет необходимости говорить о том, что каждая страна несет главную ответственность за свое собственное развитие.
And each of these can vary by country.
Все это может еще и варьироваться в зависимости от страны.
Each country could work on their local national data for cross statistical area analyses for the future.
Каждая страна могла бы работать над своими национальными данными для перекрестных статистических анализов в будущем.
Each country is looking to change and move forward.
Каждая страна ждет перемен и движения вперед.
Each country thought it was getting an unthreatening mediocrity.
Каждая страна думала, что получает неопасную посредственную личность.
34. The financial sector in each country consists of
34. Финансовый сектор в каждой стране состоит из
Each UNICEF area office and each UNICEF country office is headed by a UNICEF representative.
Каждое территориальное отделение ЮНИСЕФ и отделение ЮНИСЕФ в стране возглавляется представителем ЮНИСЕФ.
Disease specific committees, called the Country Coordination Mechanism (CCM), are constituted in each developing country.
Во всех развивающихся странах формируются комитеты по конкретным болезням, известные как Комитеты согласования внутри стран (КСВС).
Of course, every country is different and the policy prescriptions for each need to recognize that.
Разумеется, каждая страна чем то отличается и политические рецепты должны иметь этот факт в виду.
The measures, applied in each country of transit, mean considerable costs and delays for international transport.
Применение таких мер в каждой стране транзита влечет за собой значительные расходы и задержки в международной перевозке товаров.
He thought it would be a good idea to appoint two rapporteurs for each country report.
Идея назначать двух докладчиков для каждого доклада представляется ему разумной.
Nevertheless, each country must assume responsibility for its own solutions, taking into account its specific conditions.
В то же время каждая страна должна принять на себя ответственность за решение своих собственных проблем с учетом своих конкретных условий.
We've got a small country, and everyone knows each other.
У нас страна маленькая, все друг друга знают.
Each country was limited to two competitors in the final.
Каждая страна выдвигала не более двух гимнасток в финале.
Each country was limited to two competitors in the final.
Каждая страна выдвигала не более двух гимнастов в финале.
Each introduction was followed by country statements and open debate.
За каждым представлением темы следовали сообщения стран и общие прения.
Each country implements its data collection in its own way.
Каждая страна осуществляет сбор данных по собственной методике.
We acknowledge the many challenges that each country has encountered.
Нам известно о тех многочисленных проблемах, с которыми сталкивается каждая страна.
For each country a specific group of women quot at risk quot , as well as a peer group, will be identified through country assessment.
Для каждой страны будет определена конкретная группа женщин, quot подверженных риску quot , а также однородные группы.

 

Related searches : Each Country - Per Each Country - From Each Country - Each Single Country - In Each Country - Of Each Country - Each For - For Each - Vary For Each - For Each Patient - For Each Student - Each For Both - Each For Itself - Unique For Each