Translation of "for generations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
For generations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His mercy is for generations of generations on those who fear him. | и милость Его в роды родов к боящимся Его |
Everybody knew that, for generations. | Все это знали давным давно. |
Listen. we're here for 4 generations. | Подняли большой шум. Миядзакисан, этим заведением владеет уже четвертое поколение |
Foundation for the Rights of Future Generations | Фонд в защиту прав будущих поколений |
Your family has lived here for generations. | Несколько поколений твоих предков жило здесь. |
Debbie Harry becomes an icon for younger generations. | Debbie Harry becomes an icon for the younger generations. |
And We left with him for later generations. | И оставили Мы (добрую молву) над ним над пророком Ибрахимом среди последних среди тех общин, которые будут после него |
And We left with them for later generations. | И оставили Мы (добрую молву) над ними обоими над пророками Мусой и Харуном среди последних среди тех общин, которые будут после них |
And We left with him for later generations. | И оставили Мы (добрую молву) над ним над пророком Ильясом среди последних среди тех общин, которые будут после него |
And We left with him for later generations. | И оставили Мы над ним в последних |
And We left with them for later generations. | И оставили над ними в последних |
And We left with him for later generations. | Ближайшие потомки Ибрахима молили Аллаха ниспослать их славному прародителю мир и благополучие. Так поступают правоверные мусульмане сегодня, и так будут поступать все последующие поколения мусульман. |
And We left with them for later generations. | Мы оставили о них в последующих поколениях добрую молву. |
And We left with him for later generations. | Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву. |
And We left with him for later generations. | Мы завещали потомству прославление и благословение его |
And We left with them for later generations. | И завещали потомству восхвалять и благословлять их |
And We left with him for later generations. | Мы завещали о нём прекрасную память и благословение в последующих поколениях |
And We left with him for later generations. | Мы велели последующим поколениям взывать |
And We left with them for later generations. | И Мы велели последующим поколениям возглашать о них |
And We left with him for later generations. | И Мы велели последующим поколениям произносить о нем |
And We left with him for later generations. | И Мы оставили над ним В народах, что пришли потом, (Благословение Господне) |
And We left with them for later generations. | И Мы оставили над ними В народах, что пришли потом, (Благословение Господне) |
And We left with him for later generations. | И Мы оставили над ним в народах, что пришли потом, (Благословение Господне) |
And We left with him for later generations. | Мы оставили в потомстве привет ему |
And We left with them for later generations. | Мы оставили в потомстве привет им |
Their families have served ours for 6 generations. | Их семьи служат нам уже шесть поколений. |
Three generations of convertibles, two generations of sedans, and two generations of coupés were produced. | Данная модель насчитывает три поколения кабриолетов, два поколения седанов и два поколения купе. |
In generations. | за поколения, |
Generations United | Организация Дженерейшнз юнайтед |
This faction had been in existence for two generations. | В этих условиях положение Карла стало бы безнадёжным. |
Homo erectus made the same tool for 30,000 generations. | Homo erectus изготавливал идентичный инструмент на протяжении 30 000 поколений. |
Why, our farm was in the family for generations. | Несколько поколений прожило на нашей ферме. |
But, in 10 or 15 machine generations they will, and these are machine generations, not human generations. | но через 10 15 поколений станут и это будут поколения машин, а не людей |
That was credited to him for righteousness, for all generations to come. | (105 31) И это вменено ему в праведность в роды и роды во веки. |
Not just for yourselves, but for your generation and generations to come. | Не только для себя, но и для вашего поколения, и для следующих поколений. |
Resolved to strive to ensure that the present generations are fully aware of their responsibilities towards future generations, and that a better world is possible for present and future generations, | будучи преисполнена решимости стремиться к обеспечению того, чтобы нынешние поколения полностью осознавали свою ответственность перед будущими поколениями, и возможности построения более совершенного мира для нынешних и будущих поколений, |
The Lost Generations | Потерянные поколения |
generations of mankind | поколений человечества |
Biological resources in the Area cannot be depleted or appropriated, but must be used for the benefit of present generations and preserved for future generations. | Биологические ресурсы Района не должны истощаться или кем то присваиваться они должны использоваться на благо нынешних поколений и сохраняться для будущих поколений. |
Isn t this what we want to leave for future generations? | Ведь именно такое наследие мы хотим оставить будущим поколениям? |
This silverware set has been in my family for generations. | Это столовое серебро было в моей семье несколько поколений. |
Secure Earth's bounty and beauty for present and future generations. | Сохранять богатство и красоту Земли для настоящего и будущих поколений. |
May we have wisdom to preserve it for future generations. | И пусть у нас хватит мудрости сберечь ее для последующих поколений. |
The way we tackle it has implications for future generations. | Способ его решения будет отражаться на грядущих поколениях. |
964.0 for Present and Future Generations of Mankind 1 300.0 | в интересах нынешнего и будущих поколений 964,0 человечества 1 300,0 |
Related searches : For Many Generations - For Countless Generations - Last For Generations - For All Generations - Across Generations - Different Generations - All Generations - Within Generations - Since Generations - Through Generations - Between Generations - Following Generations - Throughout Generations