Translation of "since generations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
How many generations have We destroyed since Noah! | И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха! |
How many generations have We destroyed since Noah! | И сколько Мы погубили поколений после Нуха! |
How many generations have We destroyed since Noah! | Достаточно того, что Аллах знает и видит грехи Своих рабов. Всевышний поведал о том, что перед уничтожением городов и поселений, жители которых творили беззаконие, Он позволял зажиточным жителям этих городов предаваться нечестию. |
How many generations have We destroyed since Noah! | Сколько же поколений мы погубили после Нуха (Ноя)! |
How many generations have We destroyed since Noah! | Много поколений, живших после Нуха, Мы погубили за их заблуждение и непослушание пророков. Достаточно тебе вестей Господа твоего об этом. |
How many generations have We destroyed since Noah! | И сколько же поколений, живших после Нуха, мы искоренили! |
How many generations have We destroyed since Noah! | Мы после Нуха сколько поколений погубили! |
How many generations have We destroyed since Noah! | После Ноя сколько древних поколений погубили Мы! |
How many generations We have destroyed since Noah! | И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха! |
This would be deeply symbolic, since future generations will shape the fate of nations. | Это имело бы глубокий символический смысл, поскольку судьбы наций будут определять будущие поколения. |
And we've since gone on to develop many generations of gadgets for exploring places like this. | И с тех пор мы изобрели целые поколения устройств для исследования таких мест. |
Three generations of convertibles, two generations of sedans, and two generations of coupés were produced. | Данная модель насчитывает три поколения кабриолетов, два поколения седанов и два поколения купе. |
The Nissan Tiida is a small automobile produced by the Japanese manufacturer Nissan since 2004, spanning two generations. | Nissan Tiida компактный автомобиль, выпускаемый компанией Nissan с 2004 года. |
Most of the complaints focused on the fact that the gameplay had not changed much since previous generations. | Большинство негативных отзывов обращено на то обстоятельство, что геймплей не сильно изменился по сравнению с предыдущими поколениями. |
The world has changed since the inception of the Special Committee's mandate, and younger generations are taking over. | С тех пор как Специальный комитет был наделен своим мандатом, мир изменился, и на смену приходят более молодые поколения. |
In generations. | за поколения, |
Generations United | Организация Дженерейшнз юнайтед |
But, in 10 or 15 machine generations they will, and these are machine generations, not human generations. | но через 10 15 поколений станут и это будут поколения машин, а не людей |
The Lost Generations | Потерянные поколения |
generations of mankind | поколений человечества |
Five generations of monorail trains have been used in the park, since their lightweight construction means they wear out quickly. | Пять поколений монорельсовых поездов использовалось в парке, так как легковесные конструкции быстро выходили из строя. |
It was also introduced into Japan in 1945, and has adjusted its number of generations per year since its arrival. | В Японии известна с 1945 года, откуда проникла в Корею, Китай, Монголию и Приморский Край. |
Generations of matter Why are there three generations of quarks and leptons? | Поколения материи Существует ли более трёх поколений кварков и лептонов? |
His mercy is for generations of generations on those who fear him. | и милость Его в роды родов к боящимся Его |
Time passed, generations changed. | Прошло время, сменились поколения. |
Palestine s War of Generations | Палестина война поколений |
a change of generations | смена поколений |
So will future generations. | То же самое произойдет и с будущими поколениями. |
generations of mankind . 174 | будущего поколений человечества . 183 |
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations from David to the exile to Babylon fourteen generations and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations. | Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов. |
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations. | Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов. |
A crowd of earlier generations | Множество из (числа) первых из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада |
A crowd of earlier generations | Толпа первых |
A crowd of earlier generations | Многие из них из первых поколений, |
A crowd of earlier generations | их много из прежних народов |
A crowd of earlier generations | одна часть которых из древних поколений, |
A crowd of earlier generations | Их много из времен давно ушедших |
A crowd of earlier generations | Для тех, которые сонм из древних |
Everybody knew that, for generations. | Все это знали давным давно. |
You've believed it through generations. | Вы верили в нее поколениями. |
There is this sense of generations and generations of human beings who have been taken by Death. | (Ж) Возникает ощущение, что появляются все новые поколения и смерть забирает их всех. |
Future generations are counting on it. | Будущие поколения рассчитывают на это. |
This dream destroyed generations of victims. | Эта мечта уничтожила целые поколения жертв. |
Can a Hug Help Unite Generations? | Могут ли объятия объединить поколения? |
There are two generations per year. | Обитают в низменных степях с кустарником. |
Related searches : For Generations - Across Generations - Different Generations - All Generations - Within Generations - Through Generations - Between Generations - Following Generations - Throughout Generations - Past Generations - Successive Generations - Further Generations - Coming Generations - Later Generations