Translation of "for good measure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How about your skeleton key just for good measure?
И ещё вашу отмычку для ровного счета.
With this left over for good measure when he got there.
Осталось это чтобы воспользоваться им, когда он попадет туда.
We'll get your stripes back for you,maybe an extra one for good measure.
Мы вернем вам нашивки, может, еще и добавим.
For good measure, Sarkozy said that France had become too exclusively friendly with Germany.
Более того, согласно Саркози, Франция наладила слишком уж эксклюзивно дружеские отношения с Германией.
When I've brushed this fly off, I'll give you a dusting for good measure.
Когда я отмахнусь от этой мухи, я и тебе задам взбучку.
The Department of Homeland Security is a strategic feel good measure.
Министерство внутренней безопасности это стратегическое средство хорошего самочувствия.
Fancy discovering the hills of the Beskids with a bit of sport thrown in for good measure?
Вы хотели бы после похода по Бескидским горам активно отдохнуть?
Give, and it will be given to you good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you.
давайте, и дастся вам мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам.
The reason for this measure
Причина такого решения
Well, you measure and measure and measure.
Можно её измерять и измерять и измерять
Well, you measure and measure and measure.
Можно её измерять и измерять и измерять...
In good measure, we have also listed priorities for action in ways which seem consistent with taking effective action.
В значительной мере мы также перечислили приоритеты в отношении действий таким образом, что, кажется, они соответствуют предпринимаемым эффективным действиям.
And we've know for a long time that this is not a good measure of the welfare of nations.
И мы уже давно понимаем, что это не эталон благополучия народов.
The big question concerns whether GDP provides a good measure of living standards.
Большим вопросом остается то, является ли ВВП хорошим показателем стандартов жизни.
We can step into the lab and measure how good your vision is.
Мы можем пойти в лабораторию и измерить, насколько у вас хорошее зрение.
The positions of the trolls were mirrored almost exactly by Azerbaijani officials, blocked access to OCCRP's website for good measure.
Мовсун Миралисада Хмм, снова неуместная истерика и безосновательные аргументы против маленькой, интенсивно модернизирующейся и развивающейся страны, состоящей в большинстве своем из мусульман, что и вызывает раздражение у Запада.
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. That is good (advantageous) and better in the end.
Будьте верны в мерянии, когда вы мерите для других и весьте весами правильными это самое доброе и самое лучшее по отношению к тому, в чем требуется определенность.
And it can measure how long, and you're supposed to brush them for three minutes, and you did a good job.
Он может измерять как долго, и вы должны чтобы почистить их за три минуты и вы сделали хорошую работу.
God has appointed a measure for everything.
(И) уже установил Аллах для каждой вещи меру определил сроки, место, размер и остальные пределы для всего .
God has appointed a measure for everything.
Аллах установил меру для каждой вещи.
God has appointed a measure for everything.
Он предопределил для каждой вещи определённый срок и определённую меру, которые нельзя преступить.
God has appointed a measure for everything.
Аллах предопределил меру для каждой вещи.
God has appointed a measure for everything.
Поистине, Он меру должную всему установил.
God has appointed a measure for everything.
Бог для всякой вещи установил меру.
Food Cash for Work measure for needy families in
нуждающихся семей в Наргархаре и Кандагаре
Any good measure of how well we are doing must also take account of sustainability.
Любая хорошая оценка того, насколько хорошо мы живем, также должна принимать во внимание устойчивое развитие.
By contrast, a better measure of economic performance might show that steps taken to improve the environment are good for the economy.
В противоположность этому, более точное измерение экономических результатов может показать, что предпринимаемые шаги для улучшения состояния окружающей среды являются благом для экономики.
They measure not Allah His rightful measure.
Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества).
They measure not Allah His rightful measure.
Не оценили они Аллаха должной ценой.
They measure not Allah His rightful measure.
Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный.
They measure not Allah His rightful measure.
Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству.
They measure not Allah His rightful measure.
Они не чтят Бога честию, Ему подобающею.
Measure
Измерение
Measure
Такт
Measure
Меры
A good measure of success has been achieved in reactivating food production and the livestock sector.
В восстановлении производства продовольствия и скотоводства удалось добиться заметных успехов.
A good measure of success has been achieved in reactivating food production and the livestock sector.
Значительный успех был достигнут в восстановлении производства продовольствия и в животноводстве.
Allah hath set a measure for all things.
(И) уже установил Аллах для каждой вещи меру определил сроки, место, размер и остальные пределы для всего .
Allah hath set a measure for all things.
Аллах установил меру для каждой вещи.
Allah hath set a measure for all things.
Он предопределил для каждой вещи определённый срок и определённую меру, которые нельзя преступить.
Allah hath set a measure for all things.
Аллах предопределил меру для каждой вещи.
Measure for Measure is a play by William Shakespeare, believed to have been written in 1603 or 1604.
Мера за меру пьеса Уильяма Шекспира, написанная предположительно в 1603 или 1604 году.
They measure not God with His true measure.
Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей. Пречист Он и превыше того, что они приобщают к Нему в сотоварищи.
They measure not Allah His rightful measure. Lo!
Эти многобожники не знали Аллаха, как должны были знать, и не оценили Его должной ценой, поклоняясь помимо Него самым слабым существам.
We'll measure them a measure, and be gone.
Мы будем измерять их меру, и будет.

 

Related searches : Good Measure - Measure For Measure - Measure For - For Measure - In Good Measure - A Good Measure - For Good - A Measure For - Measure For Openness - Measure For Success - Measure For Improvement - Good For Money - Good-for-nothing