Translation of "for granting access" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Access - translation : For granting access - translation : Granting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That access was intended to offset the cost to the Palestinian economy of granting preferential access to Israeli goods. | Предполагалось, что этот доступ будет компенсировать издержки, которые несет палестинская экономика оттого, что ей предоставлен льготный доступ к израильским товарам. |
Moreover, gates granting access to the closed zone were frequently not open at scheduled times. | Кроме того, в указанные часы проходы, ведущие в закрытую зону , почти всегда оказываются закрыты. |
First, granting more favourable access to the markets of the industrialized countries for the goods and services of the affected States. | Во первых, предоставление более благоприятного доступа на рынки промышленно развитых стран для товаров и услуг из пострадавших государств. |
2. Criteria for granting merit awards | 2. Критерии для поощрения за служебные заслуги |
Granting | Regulation No.44 |
Article 17 bis Conditions for granting interim measures | Статья 17 бис Условия для вынесения обеспечительных мер |
The Party granting refuge shall assume responsibility for | Сторона, предоставившая убежище, берет на себя обязательства |
QUESTION OF CRITERIA FOR THE GRANTING OF OBSERVER | ВОПРОС О КРИТЕРИЯХ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ СТАТУСА НАБЛЮДАТЕЛЯ |
This body should be independent from the executive branch A reform of examination procedures granting access to the lawyer's profession. | реформировать процедуру экзаменов, предоставляющих доступ к юридической профессии. |
The Government also agreed to cooperate on granting access to detention centres and on identifying mechanisms to avoid forced relocation. | Правительство также согласилось сотрудничать в вопросах, касающихся предоставления доступа к местам содержания под стражей и определения механизмов для недопущения насильственного переселения. |
Question of criteria for the granting of observer status | Вопрос о критериях предоставления статуса наблюдателя в |
Granting of work permits for children and visas for domestic helpers | предоставление разрешений на работу для детей и виз для помощников по хозяйству |
Granting of assistance | Предоставление помощи |
Granting of guarantees | предоставление гарантий. |
The local self government units shall ensure public access to all relevant information, within the procedure for granting Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC) the B IPPC permits | Органы местного самоуправления обеспечивают доступ общественности ко всей соответствующей информации в рамках процедуры выдачи лицензии категории В по Комплексному предотвращению и ограничению загрязнения (КПОЗ). |
6. Granting of assistance | 6. Предоставление помощи |
Contracting and granting loans | получение и предоставление займов |
Granting of Independence to | о предоставлении независимости |
Declaration on the Granting | о предоставлении независи |
Granting of Independence to | Декларации о предоставлении неза |
GRANTING OF INDEPENDENCE TO | НЕЗАВИСИМОСТИ КОЛОНИАЛЬНЫМ СТРАНАМ И |
The granting of this status is for us a high privilege. | Предоставление этого статуса является для нас высокой честью. |
Co operatives have no resources of their own for granting credit. | Кооператив не располагает собственными ресурсами для предоставления гарантий под кредит. |
(c) States should cooperate to promote access of alternative crops to international markets and, for that purpose, consider granting special trade preferences to producing countries or concluding other suitable arrangements | c) государствам следует сотрудничать в расширении доступа альтернативных культур на международные рынки и с этой целью рассмотреть возможность предоставления особых льгот в области торговли странам производителям или заключения других приемлемых соглашений |
Granting of support and protection | Обеспечение поддержки и защиты |
7.2 Granting of Niger nationality | Присвоение нигерского гражданства |
the Granting of Independence to | предоставлении независимости колони |
on the Granting of Independence | рации о предоставле нии независимости |
the Granting of Independence to | лении независимости колониальным |
Declaration on the Granting of | о предоставлении независимости |
DECLARATION ON THE GRANTING OF | ПРЕДОСТАВЛЕНИИ НЕЗАВИСИМОСТИ |
Support for limited access | Поддержка ограничения доступа к книге |
QUESTION OF CRITERIA FOR GRANTING OF OBSERVER STATUS IN THE GENERAL ASSEMBLY | ВОПРОС О КРИТЕРИЯХ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ СТАТУСА НАБЛЮДАТЕЛЯ В ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ |
Abstergo gives you insights on our company's future initiatives by granting you access to files and information on products that will soon hit the market. | Корпорация открывает вам доступ к файлам и сведениям о продуктах, которые скоро окажутся на вершине популярности. |
Granting of Independence to Colonial Countries | Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам |
Administrative support granting a residence permit | административная поддержка предоставление вида на жительство |
Granting of Independence to Colonial Countries | о предоставлении независимости |
GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES | НЕЗАВИСИМОСТИ КОЛОНИАЛЬНЫМ СТРАНАМ |
on the Granting of Independence to | Декларации о предоставлении |
the Granting of Independence to 1376 | нии независимости колониальным странам |
the Declaration on the Granting of | тия Декларации о предоставлении |
on the Granting of Independence to | независимости колониальным странам и |
OF THE DECLARATION OF THE GRANTING | О ХОДЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ДЕКЛАРАЦИИ |
Mr. TANG Chengyuan asked what the main criteria were for granting Bahraini citizenship. | Г н ТАН Ченьюань спрашивает об основных критериях, принимаемых во внимание при предоставлении гражданства Бахрейна. |
National Governments may also be able to enhance local authorities' direct access to capital markets, domestic and international, by granting authority to municipalities to issue infrastructure bonds. | Национальные правительства могут также расширить прямой доступ местных органов власти на местные и иностранные рынки капитала путем предоставления муниципалитетам права выпуска инфраструктурных облигаций. |
Related searches : Granting Access - For Granting - Granting Of Access - Application For Granting - Request For Granting - For Access - Access For - Granting Loans - Loan Granting - Credit Granting - Granting Credit - Granting Immunity - Granting Permits